34030
results found in
61 ms
Page 1725
of 3403
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Le 28 Mai 1912.htm
Le 28 mai 1912
Quelle est la difficulté psychologique que je puis, par
expérience, étudier le mieux?
En chacun de nous il est une difficulté plus centrale que toutes
les autres; c'est celle qui est, par rapport à notre rôle dans le monde, comme
l'ombre de cette lumière, une ombre qui va se dissipant, s'évanouissant de plus
en plus à mesure que la lumière devient plus intense, plus brillante, plus forte
et qu'elle gagne l'être tout entier.
Cette difficulté particulière à chacun, me paraît être celle qui
mérite toute notre attention et tout notre effort, car, si nous savons nous
observer, nous verrons que d'elle découlent toutes celles qui peuvent venir
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Les Vertus.htm
Les Vertus
(Conte pour les petits et les grands)
Il était une fois un superbe palais au centre duquel se trouvait
un sanctuaire secret, dont jamais aucun être n'avait franchi le seuil.
D'ailleurs, même les galeries les plus extérieures étaient peu accessibles aux
mortels ; car le palais se dressait sur un très haut nuage, et bien rares, dans
tous les temps, étaient ceux qui purent en découvrir le chemin.
C'était le palais de la Vérité.
Un jour, une fête y fut donnée, non pas aux hommes, mais à des
êtres très différents d'eux, dieux et déesses petits et grands, que, sur la
terre, on vénère sous le nom de Vertus.
Le vestibule de ce palais était un
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/La Femme et La Guerre.htm
Sixième Partie
{Essais, lettres, etc., écrits au Japon entre 1916 et 1920)
La femme et la guerre*
Vous m'avez demandé ce que je pense de la cause féministe et des conséquences qu'aura pour elle la guerre
actuelle.
Un des premiers effets de la guerre a été certainement
de donner un nouvel aspect à la question. Tout d'abord la
futilité de ces perpétuelles oppositions entre hommes et
femmes est apparue clairement; et derrière le conflit des
sexes, ne portant que sur des faits extérieurs, la gravité des
circonstances a permis de découvrir le fait intérieur, toujours existant sinon 'toujours manifeste, de la collaboration
réelle
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Patience et Persévérance.htm
42-patience et persévérance.htm
CINQ,
Patience et persévérance
Les habitants du Punjab ont une chanson :
Sadâ nâ bâgin boulboul bolé,
Sadâ nâ bâg bahârân;
Sadâ nâ râj khoushî dé hondé,
Sadâ nâ majlis yârân !
Et cela veut dire en français :
Le boulboul ne chante pas toujours dans le jardin ;
Le jardin n'est pas toujours en fleurs ;
Le bonheur ne règne pas toujours ;
Ceux qui s'aiment ne sont pas tous les jours ensemble!
La conclusion de cette chanson est que nous ne pouvons nous
attendre à être toujours satisfaits, et qu'une des choses les plus utiles est de
savoir être patient. Car il n'est pas beaucoup de
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Conte Saphirin.htm
Conte saphirin
Il y avait une fois, dans un orient lointain, un petit pays qui
vivait en ordre et en harmonie ; chacun à sa place jouant le rôle pour lequel il
était fait, pour le plus grand bien de tous.
Agriculteurs, artisans, ouvriers, commerçants n'avaient qu'une
ambition, qu'un souci : faire leur travail de leur mieux, et cela en vue de leur
propre intérêt; d'abord parce qu'ayant choisi librement leur occupation elle
était conforme à leur nature et leur plaisait, ensuite parce qu'ils savaient que
tout bon travail trouvait sa juste rémunération leur permettant à eux, leurs
femmes et leurs enfants, cette vie calme et paisible, sans luxe inutile, mais
avec u
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Myself and My Creed.htm
Myself and My Creed
I belong to no nation, no civilisation, no society, no race, but
to the Divine.
I obey no master, no ruler, no law, no social convention, but
the Divine.
To Him I have surrendered all, will, life and self; for Him I am
ready to give all my blood, drop by drop, if such is His Will, with complete joy;
and nothing in His service can be sacrifice, for all is perfect delight.
Japan, February 1920
Je n'appartiens à aucune nation, aucune civilisation, aucune
société, aucune race, mais au Divin.
Je n'obéis à aucun maître, aucun souverain, aucune loi, aucune
convention sociale, mais au Divin.
À Lui, j'ai tou
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Construire et Détruire.htm
48-construire et détruire.htm
ONZE
Construire et détruire
Enfants, vous savez tous ce qu'est construire et détruire.
Le guerrier, l'arme à la main, part pour détruire.
Le constructeur dresse des plans, creuse des fondations; et les
mains laborieuses des hommes bâtissent la ferme pour le paysan ou le palais pour
le prince.
Mieux vaut construire que démolir, et cependant détruire est
parfois nécessaire.
Vous, enfants, qui avez des bras et des mains solides,
construirez-vous seulement? Ne détruirez-vous jamais? Et si vous le faites, que
détruirez-vous?
Écoutez ce récit de la légende hindoue :
Un nouveau-né était étendu sous un bosquet d'arbres. Vous
p
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Compter Sur Soi.htm
QUATRE
Compter sur soi
Parmi les anciens Arabes, Hatim Taï avait une grande réputation
pour la générosité de ses dons et de ses aumônes.
— "Avez-vous jamais rencontré quelqu'un de meilleur que vous?"
lui demandèrent une fois ses amis.
— "Oui", répondit Hatim Taï.
— "Qui était-ce?"
— "Un jour j'avais fait immoler quarante chameaux, pour offrir
un festin à tous ceux qui voudraient venir y prendre part. Puis je partis avec
plusieurs chefs pour inviter au loin des convives. En route nous trouvâmes un
bûcheron qui venait de couper un fagot d'épines; car tel était son gagne-pain.
Le voyant pauvre, je lui demandai pourquoi il ne se rendai
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Prudence.htm
SEPT
Prudence
— "Bien tiré!" cria-t-on lorsque le jeune Hindou eut décoché sa
flèche et atteint le but.
— "Oui, dit quelqu'un, mais il fait grand jour. L'archer peut
viser. Il n'est pas aussi adroit que Dasharatha."
— "Et que fait donc Dasharatha?"
— "Il est shabda-bhédi."
— "Qu'est-ceci?"
— "Il vise à l'aide du bruit."
— "Que voulez-vous dire?"
— "Eh bien, il peut tirer dans l'obscurité. Il s'en va la nuit
dans la jungle et écoute; et ayant jugé, par le bruit d'ailes ou de pas, à quel
gibier il a affaire, il fait voler sa flèche et l'atteint aussi sûrement que
s'il avait tiré en plein jour."
Ainsi la réputation de D
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Courage.htm
DEUX
Courage
Vous tombez à l'eau. La grande masse humide ne vous intimide
pas. Vous jouez des bras et des jambes, reconnaissant au professeur qui vous
apprit à nager. Vous attaquez la vague. Vous échappez. Vous avez été brave.
Vous êtes endormi. Au feu ! Le cri d'alarme vous a éveillé. Vous
sautez du lit et voyez la rouge lueur de l'incendie. Vous n'êtes pas frappé
d'une peur mortelle. Vous courez à travers la fumée, les étincelles, les
flammes, et vous vous sauvez : ceci est du courage.
J'ai été dans une école d'enfants, en Angleterre, il y a quelque
temps. Les petits écoliers avaient de trois à sept ans. Il y avait des filles et
des garçons. Ils étaie