Home
Find:


Acronyms used in the website

SABCL - Sri Aurobindo Birth Centenary Library

CWSA - Complete Works of Sri Aurobindo

CWM - Collected Works of The Mother

Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/sympathie.htm
SEIZE   Sympathie   Quand est-ce que le chagrin accompagne le chagrin? Quand un cœur l'éprouve et que notre cœur l'éprouve en même temps. Douryodhana, le guerrier fameux, tomba dans la plaine de Kurukshétra, et ses amis furent si affligés, que lors- qu'il fut couché sur le sol et mourut, toute la nature parut en désordre. Des êtres sans tête mais avec beaucoup de bras et de jambes, dansèrent des danses affreuses sur la terre. L'eau des lacs et des puits fut changée en sang. Les rivières remontèrent vers leurs sources au lieu de descendre. Les femmes avaient l'apparence des hommes, et les hommes celle des femmes. Le poète nous enseigne ici que la souff
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Le 18 Juin 1912.htm
Le 18 juin 1912   LE POUVOIR DES MOTS   Il me semble oiseux d'attirer votre attention sur la quantité de mots inutiles que l'on prononce tous les jours; c'est un mal connu de tous quoique bien peu songent à y porter remède. Mais il est quantité d'autres mots que l'on prononce inutilement. C'est-à-dire que nous avons maintes fois, dans une journée, l'occasion, tout en prononçant un mot ou un autre, d'exprimer un vœu profitable, si toutefois nous savons mettre derrière les mots la pensée qui devrait s'y trouver. Mais que de fois nous perdons cette occasion d'attirer autour de ceux que nous connaissons une atmosphère mentale bienfaisante et de les a
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Les Enfants du Japon.htm
The children of Japan   In my last letter¹ I spoke of the sense of duty which gave to the Japanese people a great self-constraint, but no joyful and free expansion. I must make an exception to this rule and this exception is in favour of the children. We could quite well call Japan the paradise of children  —  in no other country I have seen them so free and so happy. After months of residence in Japan I have yet never seen a child beaten by a grown-up person. They are treated as if all the parents were conscious that the children are the promise and the glory of the future. And a wonderful thing is that, environed by so mu
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Un Chef.htm
Un chef   C'était en janvier 1907, peu de temps après l'écrasement sanglant du mouvement révolutionnaire en Russie. Nous étions réunis, quelques amis et moi, en petit groupe d'études philosophiques, lorsqu'on nous annonça la présence d'un visiteur mystérieux qui demandait à être introduit. Nous allâmes à sa rencontre, et dans l'antichambre nous vîmes un homme dont les vêtements propres mais très usés, les bras collés au corps, la tête pâle obstinément baissée vers le sol et à moitié cachée par un feutre noir donnaient un aspect de bête traquée. À notre approche, il ôta son chapeau et leva la tête pour jeter sur nous un regard rapide mais franc. Dans la pénomb
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/La Famille.htm
QUINZE   La famille   Un voyageur au Maroc remarqua que le soir quand les troupeaux de brebis et les troupeaux d'agneaux étaient réunis après avoir été séparés tout le jour, les braves bêtes couraient rapidement de côté et d'autre, semblant chercher. Chaque brebis, en effet, cherchait son agneau; chaque agneau cherchait sa mère. Une guenon avait des petits et les aimait, mais son amour était comme une fontaine qui ne donne pas seule- ment à boire aux siens, mais se répand pour tous. Elle trouva d'autres petits singes et fut bonne pour eux. Plus encore : elle prit avec elle des petits chiens et des petits chats comme si elle les avait adoptés. Et quand elle a
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Le 25 Juin 1912.htm
Le 25 juin 1912   Quelle est Vidée la plus utile à répandre et l'exemple le meilleur à donner?   On peut considérer la question de deux manières : l'une très générale s'adressant à la terre entière, l'autre parti- culière concernant le milieu social qui est actuellement le nôtre. Au point de vue général, il me semble que l'idée la plus utile à répandre est double : 1) que l'homme porte au-dedans de lui la puissance, la sagesse, la connaissance parfaites, et que s'il veut les posséder, il lui faut les découvrir dans la profondeur de son être, par introspection et concentration; 2) que ces qualités divines se retrouvent identiques au centre, au cœu
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/La Découverte Suprême.htm
07-la découverte suprême.htm La découverte suprême   Si nous voulons progresser intégralement, il nous faut ériger en notre être conscient une synthèse mentale forte et pure qui puisse nous servir de protection contre les tentations du dehors, de point de repère pour nous éviter tout détour, de phare pour éclairer notre route sur l'océan mouvant de la vie. Chacun doit construire cette synthèse mentale suivant ses propres tendances, ses propres affinités, ses propres aspirations. Mais si nous la voulons vraiment vivante et lumineuse, il faudra qu'elle ait à son centre l'idée qui est la représentation intellectuelle symbolique de Ce qui est au centre de notre être, de Ce qui est notre
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Prières et Méditations.htm
25-prières et méditations.htm Quatrième Partie   Prières et méditations, les unes écrites entre 1914 et 1916, le reste sans date mais appartenant sans doute aux années d'avant 1920. Prières et méditations   Dans la mesure où les activités de l'organisme physique sont égocentriques il est légitime et nécessaire d'isoler de lui la conscience et de le regarder comme un serviteur qu'il faut diriger, guider, faire obéir. Dans la mesure où l'être terrestre devient réceptif aux forces divines et les manifeste dans ses activités illuminées, on peut s'identifier de nouveau à lui et ne plus faire de distinction entre l'instrument et l'Ouvrier. Mais comme, par nécessité même de con
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Vers La Lumière Suprême.htm
28-vers la lumière suprême.htm Vers la Lumière Suprême   Certains  —  presque tous  —  vivent dans leur sensation au point de n'avoir conscience que de la minute présente. À ceux-là il faut apprendre la conscience de leur vie entière et montrer à quel point ce qu'ils sentent est fugitif et sera remplacé, au cours de leur existence, par d'innombrables sensations contradictoires. (la chandelle) À ceux qui ont pris conscience de l'ensemble de leur vie, il faut apprendre à identifier leur conscience à celle de la terre (à entrer dans une profondeur de leur être qui est unie aux destinées terrestres  —  qu'est-ce que la durée d'une vie par rapport à la durée terrestre? (le gaz)
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/La Pensée - Centrale.htm
20-la pensée - centrale.htm La pensée centrale*   Nous voici réunies pour la dernière fois cette année, ré- unies physiquement, tout au moins, car j'espère que par la pensée nous resterons toujours unies, unies, en tous cas, dans un même désir de progrès, de perfectionnement. Ce désir devrait être toujours au centre de notre action, animant notre volonté, car quel que soit le but que nous nous proposions, quel que soit le devoir qui nous incombe, quelle que soit l'oeuvre que nous ayons à accomplir, pour atteindre ce but, pour remplir ce devoir, pour accomplir cette œuvre au mieux de notre pouvoir, nous devons à chaque instant faire un progrès, nous devons faire de la veille le march