63
results found in
138 ms
Page 3
of 7
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/On Translating Kalidasa.htm
On
Translating Kalidasa
SINCE the different tribes of the
human Babel began to study each other's literature, the problem of poetical
translation has constantly defied the earnest experimenter. There have been
brilliant versions, successful falsifications, honest renderings, but some few
lyrics apart, a successful translation there has not been. Yet it cannot be that
a form of effort so earnestly and persistently pursued and so necessary to the
perfection of culture and advance of civilisation is the vain pursuit of a
chimera. Nothing which mankind earnestly attempts is impossible, not even the
conversion of copper into gold or the discovery of the elixir of life or
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/The Tale of Satyavan and Savitri.htm
SUPPLEMENT
TO
VOLUME
29
SAVITRI
The following note on the story of Savitri and its significance was found in one of Sri Aurobindo's note-books. It may
profitably be read before starting on his epic. And it is for this reason that it has been reproduced here although it is
included in Volume 26, On Himself, page 265.
The Tale of Satyavan and Savitri
THE tale of Satyavan and Savitri is recited in the Mahabharata as a story of conjugal love conquering death. But this legend is, as shown by many features of the human tale, one of the many symbolic myths of the Vedic cycle. Satyavan is the soul carrying the divine truth of being within
itse
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/Letter to his Sister.htm
Letter to his
Sister
Baroda
Camp
25th August,
1894
My dear Saro,
I got your letter the day before yesterday. I have been trying hard to
write to you for the last three weeks, but have hitherto failed. Today I am
making a huge effort and hope to put the letter in the post before nightfall. As
I am now invigorated by three days' leave, I almost think I shall succeed.
It will be, I fear, quite impossible to come to you again so early
as the Puja, though if I only could, I should start tomorrow. Neither my
affairs, nor my finances will admit of it. Indeed it was a great mistake for me
to go at all; for it has made Baroda quite intolerable to me. There is a
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/Aikya O Swadhinata.htm
Aikya O Swadhinata
Page- 120
Page - 121
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/The Karmayogin- A Commentary on the Isha Upanishad.htm
SUPPLEMENT
TO
VOLUME
12
THE UPANISHADS
Sri Aurobindo wrote a number of
commentaries on Isha Upanishad from different points of view at different
times. Of the three included here the last two were left incomplete and the
first begins only with Part II which itself is unfinished.
The first and second commentaries seem to belong to Sri Aurobindo's Baroda
Period and the third to the early Pondicherry Period.
This
supplement is additional to the one already included in Volume 12.
Page-197
THE
KARMAYOGIN
A COMMENTARY
ON THE ISHA UPANISHAD
PART II
KARMAYOGIN
THE IDEAL
CHAPTER
IV
The Eterna
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/Letter to his Father.htm
SUPPLEMENT
TO
VOLUME
26
ON
HIMSELF
Letter
to his Father. The passage reproduced here is part
of
a letter written by Sri Aurobindo to his father
K.D. Ghose (evidently from Cambridge before December 1890). It was quoted
by K. D. Ghose in a letter to his brother-in-law on December 2, 1890. This
entire letter was published in The Orient, an illustrated weekly of
Calcutta, on 27th February 1949, in facsimile.
Letter to his Father-in-law. Sri Aurobindo wrote this letter on February 19,
1919 after the death of his wife Mrinalini Devi on December 17, 1918.
Letters to Anandrao
and "M" (Motilal Roy). These letters, except one which was recently
found, have
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/Poona Speech.htm
Poona Speech
Babu Aurobindo Ghose, Editor of Bande
Mataram, arrived privately in Poona on Saturday evening. On Monday
afternoon, he was entertained at Pan Supari Parties, at Prof. S. M. Paranjape's
(Kal) at Swadeshi Vakhar, then Godse's Swadeshi Stationery Shop and at
Narayandas Chhabildas Shop. Babu Aurobindo addressed a Meeting on Monday
(January 13, 1908) evening at Gayakawad Wada (Tilak's premises) where people
thronged from 4 o'clock. Mr. S. K. Damle, Pleader proposed Dr. Anna Saheb
Patwardhan, the Maharshi of Poona, to the Chair. Dr. Patwardhan, introducing the
Lecturer observed that Aurobindo Babu was the fourth Bengali leader to address
the Poona public. The first t
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/A Hymn to Agni (Mandala-4, Sukta-6).htm
-45_A Hymn to Agni (Mandala-4, Sukta-6).htm
A HYMN TO AGNI
MANDALA IV, SUKTA 6
1.SAYANA: High, very high
for us stand, O summoner (or, performer of offering), O Agni, a great sacrificer
in the sacrifice (in which the gods are extended).
SRI AUROBINDO: High, yea, very high,
stand, O Flame, O offering
priest of the journeying sacrifice, be very mighty for sacrifice in the forming
of the gods. For thou comest over every thought and thou carriest on its
way the thinking mind of the orderer of the work.
2.SAY
ANA: The intelligent offering priest, the enrapturing Agni of great knowledge is
settled among the peoples (the priests) in (for) the sacrifices; he resorts
upward to his
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/A Treacherous Stab.htm
A
Treacherous Stab
WE
HAVE seldom read anything more disgraceful, more unpatriotic, more opposed to
all ideas of decency, than the sneering and ill-natured attack on Lala Lajpatrai
which the Tribune has chosen this particular moment to deliver. It is a
time when all over India men of all shades of opinion, except the worshippers of
the bureaucracy, are putting aside their differences with this modest and
self-sacrificing patriot in order to express their unanimous fellow-feeling with
him in his hour of trial. It is precisely this moment that the Tribune chooses
for its stab at Lala Lajpatrai who is no longer there to speak for himself. If
this unseemly conduct is dict
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Supplement_Volume-27/Fragement of A Play.htm
SUPPLEMENT
TO
VOLUME
7
COLLECTED
PLAYS
The
beginning of a play from Sri Aurobindo's manuscripts
Act
One
S C E N E
I
Mathura
A Street in Mathura: Ocroor House
OCROOR
- SUDAMAN
SUDAMAN
Who
art thou?
OCROOR
One that walks the night.
SUDAMAN
No Ogre,
But Ocroor by thy voice.
OCROOR
Sudaman? The children
Of
Surasegn, hadst thou made such reply
Would
otherwise have answered.
SUDAMAN
So they would.
An
Ogre, I ? Yes, one to eat all up.
Ocroor, I have a belly to digest
Much more than Mathura.
OCROOR
So Ravan had
And yet he perished. Walk not thus alone
When the black night has draped the c