1094
results found in
222 ms
Page 100
of 110
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Cinquieme Partie/precontent.htm
Sri
Aurobindo
Lettres
sur le Yoga
CINQUIÈME PARTIE
Première édition: 1987
SRI AUROBINDO ASHRAM
PONDICHÉRY
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Cinquieme Partie/Appendice La pensée Paraclet.htm
APPENDICE
THOUGHT THE PARACLETE
As some bright archangel in vision flies
Plunged in dream-caught spirit immensities,
Past the long green crests of the seas of life,
Past the orange skies of the mystic mind
Flew my thought self-lost in the vasts of God.
Sleepless wide great glimmering wings of wind
Bore the gold-red seeking of feet that trod
Space and Time's mute vanishing ends. The face
Lustred, pale-blue-lined of the hippogriff,
Eremite, sole, daring the bourneless ways,
Over world-bare summits of timeless being
Gleamed; the deep twilights of the world-abyss
Failed below. Sun-realms of supernal seeing,
Crimson-white mooned oceans of pauseless bliss
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Cinquieme Partie/La Transformation Du Vital.htm
III
LA TRANSFORMATION DU VITAL
Les deux mouvements dont l'apparente contradiction vous
jette dans la confusion sont les deux extrémités d'une même
conscience qui doivent unir leurs démarches, à présent séparées, afin que le pouvoir de vie agisse et s'accomplisse avec
une perfection croissante ou subisse la transformation à
laquelle nous aspirons.
L'être vital et la force de vie qu'il renferme constituent
l'une de ces extrémités; l'autre est un pouvoir dynamique
latent dans la conscience supérieure, au moyen duquel la
Vérité divine peut agir, s'emparer du vital et de sa force de
vie et les utiliser ici-bas à une fin plus noble.
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Sarasvati et ses compagnes.htm
CHAPITRE IX
Saraśvati et ses compagnes
C'est dans la figure emblématique de la déesse Saraśvati que
le symbolisme du Véda transparaît le plus clairement. Chez
beaucoup d'autres dieux, l'équilibre entre le sens secret et l'image
présentée est soigneusement préservé. Il arrive que le voile se
déchire ou que ses coins se soulèvent, même pour l'être ordinaire
qui écoute la Parole ; mais il n'est jamais complètement levé. On
peut douter qu'Agni soit autre chose que la personnification
du feu sacrificiel ou du principe physique de la lumière et de la
chaleur dans les choses, ou Indra autre chose que le dieu du ciel
e
Title:
-41_note sur la prononciation et la translitteration du sanskrit.htm
View All Highlighted Matches
NOTE
SUR LA PRONONCIATION ET LA TRANSLITTÉRATION
DU SANSKRIT
1° — Voyelles —
a a (bref)
" eu
" (beurre ; angl. : but)
a a (long et ouvert)
" à " (âme)
ai ai (dipthongue longue)
" aï " ou " eil " (faïence ou veille)
au au (dipthongue longue)
" aou " ou " a-au " (en une seule
émission de voix; angl. : brown ;
ail. : baum)
e e (long)
" é " (été)
i i (bref) et
i i (long)
" i " (comme en français)
o-o (long et ferm
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Les Sept Fleuves.htm
CHAPITRE XI
Les
sept Fleuves
Le Véda parle constamment des eaux ou des fleuves, en particulier
des eaux divines, āpo devïh ou
āpo divyāh, et mentionne parfois
les eaux qui véhiculent la lumière du monde solaire lumineux ou
la lumière du Soleil, svarvatīr apah (V-211). Leur franchissement
symbolique, effectué par les dieux ou par l'homme avec l'aide
des dieux, est une image qui revient elle aussi fréquemment. Les
trois grandes conquêtes auxquelles aspire l'être humain, et pour
lesquelles les dieux bataillent sans cesse, combattant Vritras et
Panis pour les lui assurer, sont les troupeaux, les eaux et le Soleil
ou le monde solaire, gāh, apah, sv
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Les Fils De L'Obscurité.htm
-22_les fils de l'obscurite.htm
CHAPITRE XXI
Les fils de l'Obscurité
Faire de l'histoire des Angiras, Indra et Sarama, la caverne des
Panis et la conquête de l'Aurore, du Soleil et des Vaches, le récit
d'une lutte politique et militaire entre des envahisseurs aryens
et des troglodytes dravidiens est impossible, cela nous l'avons
constaté non pas une fois mais à maintes reprises. Cette lutte,
c'est celle qui oppose les chercheurs de la Lumière et les pouvoirs
de l'Obscurité ; les vaches figurent les illuminations du Soleil et
de l'Aurore, il ne peut s'agir de bovins ordinaires; le champ des
Vaches,-ce vaste espace exempt de peur et conquis par Indra
pour les Aryens, représente le vaste mo
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/L'Image Des Océans Et Des Fleuves.htm
-11_l'image des ocean et des fleuves.htm
CHAPITRE X
L'image des Océans et des Fleuves
Les trois Riks du troisième hymne de Madhucchandaś invoquant Saraśvati se présentent comme suit :
pāvakā nah sarasvatī, vājebhir vājinīvatī;
yajñam vastu dhiyāvasuh.
codayitrī sūnrtānām, cetantī sumatīnām ;
yajñam dadhe sarasvatī.
maho arnah sarasvatī, pra cetayati ketunā;
dhiyo viśvā vi rājati. (1-3-10 à 12)
Le sens des deux premiers vers se comprend assez bien si l'on
sait que Saraśvati est ce pouvoir de la Vérité que nous appelons
inspiration. L'inspiration en provenance de la Vérité " purifie "
en débarrassant de toute fauss
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/La Pensée À Sept Têtes, Svar Et Les Dashagvas.htm
CHAPITRE XVII
La Pensée à sept têtes, Svar
et les Dashagvas
La langue des hymnes
présente donc les Rishis Angiras sous
un double aspect. Le premier appartient à l'habillage extérieur
du Veda; de conception naturaliste, il tisse en un vêtement
unique ses images du Soleil, de la Flamme, l'Aurore, la Vache,
le Cheval, le Vin, l'Hymne sacrificiel. Le second, lui, en dégage
le sens secret. Les Angiras sont fils de la Flamme, luisances de
l'Aurore, donneurs et buveurs du Vin, interprètes de l'Hymne,
adolescents et héros éternels qui pour nous arrachent à l'emprise
des fils de l'obscurité le Soleil, les Vaches, les Chevaux et tous
les
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Surya Savitri, Createur Et Promoteur.htm
CHAPITRE XXVIII
SURYA SAVITRI, CRÉATEUR ET PROMOTEUR
V - 81
Les êtres illuminés attellent leur mental et ils attellent leurs pensées
à lui qui est l'illumination, le vaste, la claire perception [ou : la
Lumière dans la conscience] ;
Lui qui connaît tous les phénomènes, il ordonne
à lui seul les énergies du sacrifice.
Grande est l'affirmation en toutes choses [ou : compréhensive] de
Savitri, le divin Créateur. (1)
Le Voyant, il adopte [ou : se revêt de] toutes les formes
et en fait du bien pour la double et la quadruple existence;¹
Savitri, le Créateur, le Bien suprême, manifeste tout