1094
results found in
723 ms
Page 91
of 110
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Sixieme Partie/Index.htm
INDEX
des
tomes I, à VI*
Abhimâna. III, 326; V, 307
Absolu, critique de la conception de McTaggart,III, 314-15
Accidents, VI, 414-15
Action, définition, III, 202
divine et a. agressive, III, 166
doit venir de l'intérieur, 178;III,219; IV, 248-49
psychique,III, 221
sans attachement, sans désir, sans ego, III, 210
sources occultes de l'a., II, 150
travail et service, III, 202 Activité, libre. 153,
154, 155
Âdesh(a), 49; III, 320; IV, 302 Âdhâr, V, 47
seul le Divin doit être appelé à y pénétrer,IV, 276
Adhikâra, II, 231
v. aussi Capacité
Adoration, extérieure et intérieure, 111,317-18
v. a
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Sixieme Partie/precontent.htm
Sri
Aurobindo
Lettres
sur le Yoga
SIXIÈME PARTIE
Première édition: 1990
SRI AUROBINDO ASHRAM
PONDICHÉRY
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Sixieme Partie/Glossaire.htm
GLOSSAIRE
Dans ce volume, l'orthographe des mots sanskrits, et de ceux des
autres langues indiennes, suit un principe de translittération qui
rend leur lecture plus facile pour le lecteur de langue française
auquel sont étrangères les lois couramment proposées.
Pour les consonnes, le principe est le suivant : en début de mot,
le ch a la valeur du ch anglais (tch), Chit se prononce Tchit ; le j a
de même en début de mot la valeur du j anglais (dj), jîva se
prononce djîva ; le s est toujours dur, asoura se prononce assoura,
rasa se prononce rassa. Toutes les consonnes, redoublées ou non,
se prononcent fortement ; et le h est toujours aspiré, qu'il soit
placé au début, au
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Sixieme Partie/L'Opposition Des Forces Hostiles.htm
-12_l'opposition des forces hostiles.htm
IV
L'OPPOSITION DES FORCES HOSTILES
Le fait a toujours été
connu de tous les yogis et de tous les occultistes depuis le commencement des
temps, en Europe et en Afrique comme en Inde : partout où l'on pratique le yoga
ou le yajna, les Forces hostiles se rassemblent pour le faire cesser par tous
les moyens. On sait qu'il existe une nature inférieure et une nature spirituelle
supérieure, on sait que chacune tire de son côté, que d'abord la nature
inférieure est la plus forte, puis c'est la nature supérieure qui prend le
dessus. On sait que les Forces hostiles profitent des mouvements de la nature
inférieure pour tenter de détériorer, d'anéant
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Sixieme Partie/Les Difficultés Du Chemin.htm
III
LES DIFFICULTÉS DU CHEMIN
Tous ceux qui s'engagent sur le chemin spirituel doivent
faire face aux difficultés et aux épreuves de ce chemin,
qu'elles viennent de leur propre nature ou du monde extérieur. Les difficultés de la nature continuent à se répéter
jusqu'à ce qu'on les ait surmontées ; pour les affronter, il
faut user à la fois de force et de patience. Mais la partie
vitale a tendance à se décourager lorsque des épreuves et des
difficultés se présentent. Cette tendance ne vous est pas
particulière, elle affecte tous les sâdhak ; elle n'indique pas
une inaptitude à la sâdhanâ, pas plus qu'elle ne justifie un
sentiment d'impuissance. Mais vous devez vous entraîner à
sur
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Sixieme Partie/La Transformation Du Physique.htm
LA TRANSFORMATION DU PHYSIQUE
Mépriser l'être physique ne sert à rien : il a été voulu dans la
manifestation.
•
La raison en est qu'au cours de la sâdhanâ, votre conscience
est entrée en contact avec la nature physique inférieure et la
voit maintenant telle qu'elle est lorsqu'elle n'est ni réprimée,
ni maîtrisée par le mental, le psychique ou la force spirituelle. À l'état brut, cette nature est pleine de désirs obscurs
et bas, c'est la partie la plus animale de l'être humain. Il faut
entrer en contact avec elle pour en connaître le contenu et le
transformer. La plupart des sâdhak de la vieille école se
contentent de s'élever
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Premiere Partie/Glossaire.htm
GLOSSAIRE
Dans ce volume, l'orthographe des mots sanskrits, et de ceux des
autres langues indiennes, suit un principe de translittération qui
rend leur lecture plus facile pour le lecteur de langue française
auquel sont étrangères les lois couramment proposées.
Pour les consonnes, le principe est le suivant: en début de mot,
le ch a la valeur du ch anglais (tch), Chit se prononce Tchit; le j a de
même en début de mot la valeur du j anglais (dj), jîva se prononce
djîva; le s est toujours dur, asoura se prononce assoura, rasa se
prononce rassa. Toutes les consonnes, redoublées ou non, se
prononcent fortement; et le h est toujours aspiré, qu'il soit placé au
début, au milieu ou
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Premiere Partie/Yoga Intégral Et Autres Sentiers.htm
YOGA INTÉGRAL ET AUTRES SENTIERS
Je ne partage pas l'opinion selon laquelle le monde est une
illusion, mithyâ. Le Brahman est ici, tout comme dans
l'Absolu supracosmique. Ce qu'il faut surmonter, c'est l'Ignorance qui nous rend aveugles et nous empêche de réaliser
Brahman dans le monde comme au-delà, et la vraie nature de
l'existence.
•
La connaissance de Shankara n'est, comme l'a remarqué
votre gourou, qu'un seul côté de la Vérité; c'est la connaissance du Suprême tel qu'il est réalisé par le Mental spirituel à
travers le silence statique de la pure Existence. C'est parce
qu'il se fondait sur ce seul aspect que Shankar
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Premiere Partie/L'Évolution Supramentale.htm
-01_l'evolution supramentale.htm
L'ÉVOLUTION SUPRAMENTALE
En d'autres temps, la recherche de l'accomplissement spirituel était, au moins dans certaines civilisations, plus intense et
plus répandue qu'à notre époque, ou plutôt qu'elle ne l'a été
dans le monde en général durant les quelques derniers siècles.
Car maintenant la courbe de la recherche semble amorcer un
nouveau tournant qui part de ce qui a été accompli dans le
passé et se projette vers un avenir plus grand. Mais toujours,
même au temps des Véda ou en Égypte, l'accomplissement
spirituel ou la connaissance occulte était le fait de quelques-uns, et n'était
pas répandu dans la masse entière de l'humanité. La masse de l'hu
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Premiere Partie/precontent.htm
Sri Aurobindo
Lettres sur le Yoga
PREMIÈRE PARTIE
Première édition: 24 avril 1982
SRI AUROBINDO ASHRAM
PONDICHÉRY
Note de L'Éditeure
Les textes réunis ici datent pour la plupart
de la période 1932-1942; l'original figure au volume XXII (pp. 1-229) de la
collection des œuvres complètes de Sri Aurobindo publiée en 1972, à l'occasion
du centenaire de sa naissance. Ils proviennent de différentes sources:
correspondances avec des disciples proches ou lointains, mais aussi commentaires
suscités par la lecture du journal que chaque Ashramite tenait à l'