195
results found in
476 ms
Page 10
of 20
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/La mémoire, l'ego et l'expérience du moi.htm
-38_la memoire , l'ego et l'experience du moi -p550.htm
9
La mémoire, l'ego et l'expérience du
moi
Ici ce Dieu, le Mental, en son rêve
refait sans cesse l'expérience de ce dont il eut une fois l'expérience ; de ce qu'il a vu
et de ce qu'il n'a pas vu, de ce qu'il a entendu et de ce qu'il
n'a pas entendu, ce dont il a eu l'expérience et ce dont il n'a
pas eu l'expérience, ce qui est et ce qui n'est pas, il voit tout,
il est tout, et il voit.
Prashna Upanishad. IV. 5.
Demeurer en notre être vrai, c'est la
libération; le sens de
l'ego est une chute hors de la vérité de notre être.
Mahôpanishad. V. 2.
L'Un en maintes naissances, unique
océan qui tient tous les
courants de mo
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/L'homme dans l'univers.htm
-07_l'homme dans i' univers.htm
6
L'homme dans l'univers
L'Ame de l'homme, cette voyageuse, erre dans ce cycle du
Brahman, immense, une totalité de vies, une totalité d'états,
se pensant différente de l'Inspirateur du voyage. Acceptée par
Lui, elle atteint son but, l'Immortalité.
Shvetâshvatara Upanishad. 1.6.
Page – 57
La
révélation progressive d'une grande, transcendante et
lumineuse Réalité, dont les innombrables relativités de ce
monde que nous voyons et des autres mondes que nous ne
voyons pas sont les moyens et les matériaux, les conditions
et le champ d'action, semblerait donc être le sens de l'univers
— puisque cet univers a un sens et un but et n'est ni une illusion f
Title:
-39_la connaissance par identite et la connaissance separatrice.htm
View All Highlighted Matches
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/La connaissance par identité.htm
10
La connaissance par identité
et la connaissance séparatrice
Ils voient le Moi dans le Moi par le Moi.
Gîta. VIF. 20.
Là où il y a dualité, là, l'autre voit l'autre, l'autre entend et
touche l'autre, pense à l'autre, connaît l'autre. Mais quand on
voit comme le Moi, par quoi connaîtra-t-on le tout ? c'est par
le Moi que l'on connaît tout ce qui est. (...) Tout trahit celui
qui voit tout ailleurs que dans le Moi; car tout ce qui est, est
le Brahman, tous les êtres et tout ce qui est, tout est ce Moi.,
Brihadâranyaka Upanishad. IV. 5.15,7.
L'Existant-en-soi a percé les portes des sens vers l
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/Brahman, Purusha, Îshwara.htm
2
Brahman, Purusha, Îshwara
Mâyâ, Prakriti, Shakti
Cela est présent dans les êtres, indivisible et comme divisé.
Gîta. XIII. 17.
Brahman, la Vérité, la Connaissance, l'Infini.
Taittirîya Upanishad. II. 1.
Sache que le Purusha et la Prakriti sont tous deux éternels,
sans commencement.
Gîta. XIII. 30.
On doit connaître que Maya est Prakriti et que le Seigneur de
la Maya est le Seigneur suprême de tout.
Shvetâshvatara Upanishad. IV. 10.
C'est le pouvoir de la Divinité dans le monde qui fait tourner
la roue du Brahman. C'est Lui qu'il faut connaître, le su
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/L'âme double en l'homme.htm
-24_l'ame double en l'homme.htm
23
L'âme double en l'homme
Le Purusha, le Moi intérieur, pas plus grand que le pouce d'un
homme,
Katha Upanishad. n. 1.12,13, II. 3.17.
Shvetâshvatara Upanishad. ni. 13.
Celui qui connaît ce Moi qui savoure le miel de l'existence et
qui est le seigneur de tout ce qui est et qui sera, n'éprouve plus
aucune répulsion.
Katha Upanishad. II. 1.5.
D'où lui viendrait le chagrin, qui pourrait l'abuser, celui qui
voit partout l'Unité S
Îshâ Upanishad. Verset 7.
Celui qui a trouvé la félicité de l'Éternel est délivré de toute
peur.
Taittirîya Upanishad. II. 9.
Page – 250
Nous avons vu que le pre
Index
A
Absolu (1') 43, 50, 95, 97,180-82, 303, 347-50, 352-53, 355-56, 359-61, 368-72,
381-82, 386, 389-90, 394, 408-14, 416-20, 434, 442-43, 455, 482, 491, 494, 501,
504-07, 511-14, 522, 535-36, 606-07, 615, 623, 636, 640, 642-43, 679-83, 698-99,
703-05, 713, 734, 742-44, 746, 788-89, 885, 896, 955,1052,1082,1104,1123
Action 32, 94, 477, 795, 856
Advaïta 42, 45,181, 464, 800, 801
Agni 183Agnosticisme 21-24, 451, 525, 608
Ahamkâra 101Air 359,648
Altruisme 453, 594, 665, 671, 741,1060,1102,1118
Âme 18-19, 60,101,103,106,125,131-32,166,173,192, 202, 219,1-23, 268, 316, 347,
360,367,371,382,384,387,392, 433-34, 482,521,545, 600-01, 686, 707, 746
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/Les méthodes de la connaissance védântique.htm
8
Les méthodes de la
connaissance védântique
Ce Moi secret en tous les êtres n'est pas apparent, mais ceux
qui ont la vision subtile le voient au moyen de la suprême
raison, qui est subtile.
Katha Upanishad. 1. 3.12.
Page – 77
Il nous faut maintenant déterminer comment ce Satchidânanda agit dans le monde, et par quel processus ses rapports
avec l'ego qui le représente se forment, puis s'accomplissent,
car de ces rapports et de leur processus dépendent toute la
philosophie et la pratique d'une vie divine pour l'homme.
Nous arrivons à la conception et à la connaissance d'une existence
divine en dépassant le témoignage
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/Le Supramental, le Mental.htm
28
Le Supramental, le Mental
et la Maya du Surmental
Il y a un Permanent, une Vérité cachée
par une 'Vérité là où le Soleil dételle ses chevaux. Les dix centaines (de ses
rayons) se sont rassemblées — c'est l'Un. J'ai vu la plus glorieuse parmi les
formes des Dieux.
Rig-Véda. V. 62.1.
La face de la Vérité est cachée par un
couvercle d'or; ôte-le, 6 Soleil nourricier, pour la Loi de la Vérité, pour la
vision.
ô Soleil, ô unique Voyant, ordonne tes rayons, rassemble-les — que je
voie ta forme la plus heureuse entre toutes; cet Être Conscient et omniprésent,
je suis Lui.
Îshâ Upanishad. Versets 15,16.
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/La vie divine.htm
28
La vie divine
ô flamme qui vois, tu conduis
l'homme hors des chemins tortueux jusqu'en la vérité perdurable, jusqu'en la
connaissance.
Rig-Véda. L 31.6.
Je purifie la terre et le ciel par
la Vérité.
Rig-Véda. 1.133.1.
En celui qui la possède, son extase
met en mouvement les deux naissances, celle qui exprime le moi humain et celle
qui exprime le moi divin, et elle se meut entre elles.
Rig-Véda. IX. 86.42.
Puissent les invincibles rayons de
son intuition venir ici chercher l'immortalité et se répandre sur les deux
naissances; car c'est par eux qu'il fait couler, en un seul mouvement, et les
forces humaines et les choses d
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/La Vie Divine_Volume-18/L'ascension vers le Supremental.htm
-55_l'ascension verbs le supremental p-997.htm
26
L'ascension vers le
Supramental
Maîtres de la Lumière de Vérité qui font
grandir la Vérité par
la Vérité.
Rig-Véda. 1.23.5.
Trois pouvoirs de la Parole qui
portent la Lumière au devant (... une triple maison de
paix, un triple chemin de la
Lumière.
Rig-Véda. VII.101.1,2.
Il crée et prend la forme de quatre
autres mondes de beauté,
quand il a grandi par les Vérités.
Rig-Véda. IX.70.1.
Il est né voyant avec le mental de
discernement; fils de la
Vérité, naissance secrète établie au-dedans, qui surgit à demi
dans la manifestation.
Rig-Véda. IX.68.5.
Possesseurs d'une vaste sagesse inspirée,
créateu