1508
results found in
70 ms
Page 76
of 151
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Hymns to the Mystic Fire_Volume-11/Payu Bharadwaja.htm
PAYU
BHARADWAJA
sukta
87
I set ablaze Fire of the plenitude, the
slayer of the Rakshasas, I approach him as a friend and the widest house
of refuge;1 the Fire has been kindled and grows intense by
the workings of the will, may he protect us from the doer of hurt, by
the day and by the night.
¹ Or, a widest peace;
Page – 415
O knower of all things born,
high-kindled, iron-tusked, touch with thy ray the demon-sorcerers; do
violence to him with thy tongue of flame, the gods who kill,¹
the eaters of flesh, putting them off from us shut them into thy mouth.
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Hymns to the Mystic Fire_Volume-11/Vishwamanas Vaiyashwa.htm
VISHWAMANAS VAIYASHWA
sukta
23
Pray the Fire as he fronts you, worship with
sacrifice the knower of all things born. Fire with his driving smoke and his unseizable light, —
fire who is like the string of speeding chariots to a
competitor in the race; O all-seeing universal mind, laud him with the word.
Those on whom he presses, possessor of the word of
illumination and seizes on their impulsions and their satisfactions, by
their approach to knowledge the Fire finds the Treasure.
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Hymns to the Mystic Fire_Volume-11/Upastuta Varshtihavya.htm
UPASTUTA VARSHTIHAVYA
sukta
115
Marvellous is the power to upbear of
this young, this infant god, for he goes not to his two mothers to drink their
milk, even though one without teats of plenty brought him to birth then as now,
from the first he did his carrying, performing his mighty embassy.
Fire, verily, is established, a giver and
mighty doer of works, he clings to the trees with his blazing tusks achieving
the pilgrim-sacrifice with his besieging tongue of flame, he is like a snorting
bull, master in his pasturage.
He is to
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Hymns to the Mystic Fire_Volume-11/The Vamadeva Hymns to Agni.htm
The Vamadeva Hymns to Agni
INTRODUCTION
THE
interpretation of the Rig-veda is perhaps the most difficult and disputed question with which the
scholarship of today has to deal. This difficulty and dispute are
not the creation of present-day criticism; it has existed in different forms since very early times. To what is this incertitude due?
Partly, no doubt, it arises from the archaic character of a language in which many of the words were obsolete when ancient
Indian scholars tried to systematise the traditional learning about
the Veda, and especially the great number of different meanings
of which the old Sanskrit words are capable. But there is anot
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Hymns to the Mystic Fire_Volume-11/Budha and Gavishthira.htm
MANDALA FIVE
THE ATRIS
BUDHA AND GAVISHTHIRA
SUKTA
1
Fire is awake by the kindling of the peoples, he fronts the dawn that comes to
him like a fostering milch-cow; like the mighty ones casting upward their
branching his lustres spread towards heaven.
The Priest of the call is awake for sacrifice to the gods. Fire with his right
thinking has stood up high ablaze. The red-glowing mass of him is seen: a great
god has been delivered out of the darkness.
When he put out the long cord of his troop, Fire in his purity reveals all
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Hymns to the Mystic Fire_Volume-11/Bibliographical Note.htm
BIBLIOGRAPHICAL NOTE
HYMNS TO THE
MYSTIC FIRE, containing translations of hymns to Agni
from Mandalas 1, 2 and 6 of the Rig-veda, was first published in 1946 with
a Foreword by Sri Aurobindo.
An enlarged edition of HYMNS TO THE
MYSTIC FIRE
was issued in 1952
and contained the following additional material:
1) Revised translations of the “Hymns of the Atrisˮ which had
appeared originally in the Arya and subsequently had been published in ON THE
VEDA.
2) Translations of other hymns to Agni which had hitherto remained
unpublished. A few of these had been found in Sri Aurobindoʼs
earlier manuscripts
and included as they had stood.
Barring some
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Hymns to the Mystic Fire_Volume-11/Bharadwaja Barhaspatya.htm
MANDALA SIX
BHARADWAJA BARHASPATYA
SUKTA 1
O potent Fire, thou wert the first thinker of this thought and the Priest of the
call. O Male, thou hast created everywhere around thee a force invulnerable to
overpower every force.
And now strong for sacrifice, thou hast taken thy session in the seat of
aspiration, one aspired to, a flamen of the call, an imparter of the impulse.
Men, building the godheads, have grown conscious of thee, the chief and first,
and followed to a mighty treasure.
In thee awake, they followed after the Treasure as in the w
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/The Upanishad_Volume-12/Katha Upanishad.htm
KATHA UPANISHAD
KATHA UPANISHAD
FIRST CYCLE
: FIRST CHAPTER
Vajashravasa, desiring, gave all
he had. Now Vajashravasa had a son named Nachiketas.
As the gifts were led past, faith
took possession of him who was yet a boy unwed and he pondered:
“Cattle that have drunk their
water, eaten their grass, yielded their milk, worn out their organs, of undelight
are the worlds which he reaches who gives such as these.ˮ
He said to his father, “Me, O my
father, to whom wilt thou give?ˮ A second time and a third he said it, and he
replied, “To
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/The Upanishad_Volume-12/Kena Upanishad.htm
KENA UPANISHAD
THE KENA UPANISHAD
FIRST
PART
By whom missioned falls the mind shot to its mark? By whom yoked moves the
first life-breath forward on its paths? By whom impelled is this word that men
speak? What god set eye and ear to their workings?
That which is hearing of our hearing, mind of our mind, speech of our speech,
that too is life of our life-breath and sight of our sight. The wise are
released beyond and they pass from this world and become immortal.
There sight travels not, nor speech, nor the mind. We know It not nor can
distinguish how one should teach of
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/The Upanishad_Volume-12/On Translating the Upanishads.htm
ON TRANSLATING THE UPANISHADS
On Translating the
Upanishads
THIS
translation of a few of the simpler and more exoteric
Upanishads to be followed by other sacred and philosophical writings of the
Hindus not included in the Revealed Scriptures, all under the one title of the
Book of God, has been effected on one definite and unvarying principle, to
present to England and through England to Europe the religious message of India
only in those parts of her written thought which the West is fit to hear and to
present these in such a form as should be attractive and suggestive to the
Occidental intellect. The first branch o