852
results found in
34 ms
Page 23
of 86
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Sujets D'ordre Général.htm
-17_sujets d'ordre général.htm?IsHostedInContentPage=1
Sujets d'ordre général
Être célèbre ou inconnu n'a absolument aucune importance du
point de vue spirituel.
Un seul homme qui poursuit sérieusement le yoga a plus de valeur
que mille célébrités.
16 janvier 1935
Le pouvoir du yoga accroîtra la valeur des artistes dont la
valeur est authentique, mais chez celui qui n'est qu'un faux-semblant, même
cette apparence disparaîtra ou bien perdra son attrait.
Mère divine,
Voulez-vous que nous essayions de diffuser intensivement le
yoga en Amérique ?
Le yoga ne peut pas être diffusé par des moyens extérieurs.
30 mai 1966
Puis-je vou
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Le Vital.htm
-59_le vital.htm?IsHostedInContentPage=1
Le vital
Je viens de réaliser que la Force de vie, la Force qui crée
des mouvements dans le corps est située profondément au-dedans, derrière
l'abdomen.
Oui, il y a là un siège de force vitale créatrice.
15 décembre 1933
Le vital est le siège de notre pouvoir, de notre énergie, de
notre enthousiasme, de notre dynamisme efficace. Il a besoin d'être éduqué
systématiquement.
Centre vital : passionné et fort, il demande à être contrôlé.*
C'est le vital qui donne l'enthousiasme, mais le vital, par
nature, est instable et veut toujours du nouveau. À moins qu'il ne soit converti
et ne devienne un docil
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/L'action Yoguique.htm
-10_l'action yoguique.htm?IsHostedInContentPage=1
L'action yoguique
Au point de vue du Yoga, ce n'est pas tant ce que l'on fait que
la manière de le faire qui importe.
Ce n'est pas tant l'acte qui importe, mais la conscience dans
laquelle il est fait. Ainsi tout va bien et ne te tourmente pas.
Ma tendresse est toujours avec toi.
24 mars 1964
Du point de vue de la vie spirituelle ce n'est pas ce que tu
fais qui importe, mais la manière de le faire et la conscience que tu y mets.
Souviens-toi sans cesse du Divin et tout ce que tu feras exprimera la Présence
Divine. Quand tu consacres au Divin toutes tes actions, il n'y a plus
d'activités supérieures ou
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Le Mariage et Les Enfants.htm
-48_le mariage et les enfants.htm?IsHostedInContentPage=1
Le mariage et les enfants
(À X. pour son mariage.)
Que vous unissiez vos existences physiques, vos intérêts
matériels, que vous vous associez pour faire face ensemble aux difficultés et
aux succès, aux défaites et aux victoires de la vie, c'est la base même du
mariage, mais vous savez déjà que cela ne suffit pas.
Que vous soyez unis dans les sensations, que vous ayez les mêmes
goûts et les mêmes jouissances esthétiques, que vous vibriez en commun aux mêmes
choses, et l'un par l'autre, et l'un pour l'autre, c'est bien, c'est nécessaire,
mais ce n'est pas assez.
Que vous soyez un dans les sentiments profonds, que
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/La Volonté et La Persévérance.htm
-28_la volonté et la persévérance.htm?IsHostedInContentPage=1
La volonté et la persévérance
LA VOLONTÉ
La volonté : le pouvoir de la conscience dirigé vers
l'accomplissement.
Une volonté persévérante a raison de tous les obstacles.
Il faut avoir une volonté invariable d'acquérir ce que l'on n'a
pas dans sa nature, de savoir ce que l'on ne sait pas encore, de pouvoir ce que
l'on ne peut pas encore.
Il faut constamment progresser dans la lumière et la paix qui
provient de l'absence de désir personnel.
Quand on a une forte volonté, il ne reste plus qu'à bien
l'orienter ; quand on n'a pas de volonté, il faut d'abord s'en construire une,
ce qu
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Travailler en Silence.htm
-53_travailler en silence.htm?IsHostedInContentPage=1
Travailler en silence
Pour la sâdhanâ et pour le travail il vaut toujours mieux
travailler en silence.
Quand il y a du travail à faire, moins on en parle mieux ça
vaut.
Parlez le moins possible.
Travaillez le plus possible.
C'est une très mauvaise habitude que X. a de venir parler aux
gens pendant qu'ils travaillent. S'il ne travaille pas lui-même il devrait au
moins laisser les autres travailler consciencieusement.
Ainsi s'il revient encore pour parler pendant que vous
travaillez, vous ferez bien de lui dire : "Non, pas maintenant, nous parlerons
quand j'aurai fini de travailler.
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/La Vérité et La Parole.htm
-36_la vérité et la parole.htm?IsHostedInContentPage=1
La Vérité et la parole
LA VÉRITÉ
L'effort vers la vérité devrait exister chez tout homme de bonne volonté.*
Notre vie devrait être gouvernée par l'Amour de la Vérité et la
soif de Lumière.
La véracité absolue doit gouverner la vie si on veut s'approcher
du Divin.*
Seuls ceux qui sont parfaitement véridiques peuvent être mes
enfants véritables.
13 décembre 1933
Que la lumière de la Vérité prenne naissance sur terre à dater de
ce jour et pour l'éternité.
21 février 1953
La Lumière de la Vérité plane sur le monde pour pénétrer et
modeler so
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Le Subconscient.htm
-61_le subconscient.htm?IsHostedInContentPage=1
Le subconscient
(Mère avait dit au sâdhak que sa haine pour une personne
avait pour origine une forte attirance pour elle. Quand on lui a demandé
d'expliquer, elle a répondu ;)
Je voulais parler d'un mouvement évidemment subconscient; mais
vous n'avez pas à vous faire du souci à ce sujet, ni à fixer votre attention
là-dessus; un jour la compréhension viendra spontanément.
Ce sont les explications, les excuses que le mental trouve
toujours dans ces cas-là ; mais ces explications mentales suivent ou tout au
plus accompagnent les mouvements qu'il faut expliquer, elle ne les précèdent
jamais. Ce qui déclenche le mouvemen
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Le Corps (Le Physique).htm
-60_le corps (le physique).htm?IsHostedInContentPage=1
Le corps (le physique)
Centre physique : occupé principalement des choses matérielles,
il aime avoir une vie ordonnée.
Mère divine,
Je voudrais réaliser Ta Présence dans toutes les parties de
mon être jusqu'au corps lui-même — seulement je ne sais pas comment le faire. Tu
es la seule raison d'être de mon être; alors pourquoi est-ce que je vis
maintenant sans sentir Ta Présence jusque dans les cellules de mon corps ?
La nature physique est, partout, obscure et récalcitrante ; il
lui est très difficile de devenir consciente de la Présence divine.
C'est pourquoi il faut être patient et garder l'aspiration
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Le Véritable but De La Vie.htm
-01_le véritable but de la vie.htm?IsHostedInContentPage=1
Paroles de la Mère
2
La Voie du Yoga
Note de l'éditeur
Ce volume, le quatorzième des
œuvres complètes de la Mère, est constitué principalement de
courts écrits relatifs à divers aspects du yoga et de la vie
courante. Il comprend des messages destinés au public, mais
aussi des extra