7269
results found in
24 ms
Page 718
of 727
Undated
(Handwritten note of Mother in English.)
They don't want a Divine
whom they cannot deceive.
Page 88
October 30, 1971
Happy birthday! Happy birthday!...
(Mother gives presents)
My card is there -- nothing much. I don't even know what I wrote you.
Shall I look? [Satprem opens the card.] You said, "With my affection and blessings."
Just that. It's better than a lot of words. I don't like big words. I have but one thing to tell you: I need you. There! (Mother laughs)
Oh, Mother, I wish I could serve you better.... It's a grace to work for you.
But I am so happy with your work! It's so helpful to me, you know -- just the way I want it to be. Exactly. Not once have I thought: Well, he could do this, he could do that -- no, it's just the way I want.
Mon petit....
So
February 20, 1971
(After the reading of Chapter 15 of Supermanhood,
"The Transformed Being.")
So you'll finish next time?
Page 48
Yes, Mother.
When will the book come out?
They're late. I hope at the beginning of next month.
(silence)
Is the earth responding a little?
I think so, almost everywhere.
I would like your book to be translated into every language.
(Mother takes Satprem's hands,
looks
at him, smiles)
Page 49
March 13, 1971
There's a question of C.S. [a German translator]. Because thereare differences between C.S. and T.K. [another translator] over
the vocabulary to use. Three or four years ago already, when
C.S. translated my first book, there was a whole discussion and
you made certain suggestions. You said in particular that the
word "mental" [mind] and the word "esprit" [spirit]
should
not be translated by the same word.
Of course not!
So various words were suggested for "mental" and "esprit,"and finally we had chosen two words: the word "Geist" for
"mental" (if I remember correctly) and the word "Spirit" for
"esprit," although "Spirit" isn't German. And now C.
July 14, 1971
My cold hangs on doggedly, it won't leave me....
So, what have you brought?
A question asked by Z. She has a friend in Calcutta who wroteher
about the clandestine guerilla organization in Bangladesh.
He told her that they need money for the training of the
guerillas, for arms, clothing and other requisites, and he is ask
ing her to write her friends in Switzerland, France, Germany,
etc., to raise money. But she is wondering if she should do it.
She doesn't want to do anything without your permission.
She can do it, only she shouldn't mention my name. I am not asking for anything. You see, if she asks, and then by chance.... She can do it in her o
May 12, 1971
I don't know if you've seen these....
(Mother hands Satprem several sheets of paper)
"I disapprove totally of violence. Each act of violence is a step back on the path leading to the goal to which we aspire. The Divine is everywhere and always supremely conscious. Nothing must ever be done that cannot be done before the Divine."
That's for someone rather primary, but anyway....
(some more papers)
All that is for Auroville. I am giving them to you so you'll know.
* * *
How is the situation?
Oh, horrible! A mess!
Page 129
Stories to make your hair stand on end.
It's like a concentration of adverse forces wanting to create as much confusion as p
April 7, 1971
We need a message for the Darshan of the 24th.
(after a silence)
I don't know if it's any good.... It's my experiences these last few days.
(Mother writes with her eyes closed)
Human blindness is such
that many people
expect to attain the Truth
while keeping the habit of lying.
At least 4 or 5 people around me are lying -- lying to me! Just these last few days.
Shall I put that?... You're not happy!
Oh yes, yes! I completely agree.... Because Falsehood has
many levels. [[Satprem was thinking of the subconscious level. ]]
Page 82
Well, anyway I say "the habit of lying," I don't say "the Falsehood."
Yes, Mother, I know, I was speaking f
May 26, 1971
(Mother had asked a young Indian disciple, M., a mathematics
teacher in the School, to read the English translation of
"Supermanhood" and to give his opinion.)
Well then?
(M.:) My first reaction was this: I found the book very poetic,very
lovely -- I mean the French.
It's good, isn't it?
Yes. The English seemed less poetic to me. It's a translation,but
it didn't give me the same impression as the French.
So, what's to be done? Another translation?
I don't know, Mother, I am unable to say. I can't say if it's agood
translation or a bad one, but when I read it, I felt it was a
translation. And it was less poetic -- the French is much more
po
Undated
(Sometime in August the message that follows was circulated
in the Ashram and Auroville, and published in an Ashram
periodical. It is interesting to note that the text is an alteration
of a much older original text that Mother had given to Satprem.
The original text is included afterwards.)
"The task of giving a concrete shape to Sri Aurobindo's vision has been entrusted to the Mother. The creation of a new world, a new humanity, a new society, expressing and embodying the new consciousness, is the work undertaken by her. In the nature of things, it is a collective ideal calling for a collective effort to realize it in terms of an integral human perfection.
The Ashram,
December 22, 1971
This is my Christmas message:
Page 342
"The time has come for the rule of falsehood to end.
In the Truth alone is salvation."
So, what have you brought?
I have received a brief note from P.L. You had said that thepeople at the Mission should be "calmed down," they were
creating a lot of difficulty, and you said we could ask P.L. to do
something. So he's done something.
Aha!
He says this: "I spoke to Cardinal Tisserant [[The Cardinal of France. ]] about the problemyou mentioned. He is writing this very day to the bishop of Pondicherry
along the lines you gave me -- he is indignant to
learn that you are the object of
such un-Chr