4315
results found in
47 ms
Page 35
of 432
Love-Mad*
The poetic image used in the following verses is characteristically
Indian. The mother of a love-stricken girl (symbolising the human soul yearning
to merge into the Godhead) is complaining to her friend of the sad plight of
her child whom love for Krishna has rendered "mad" — the effect of
the "madness^ being that in all things she is able to see nothing but
forms of Krishna —, the ultimate Spirit of the universe.
The Realisation of God in all things by .the Vision of Divine Love.
1. Seated,
she caresses Earth and cries, "This Earth is Vishnu's";
Salutes
the sky and bids us "behold the Heaven He ruleth";
Or standing with tear-filled eyes cries
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Translations_Volume-08/On Firmness.htm
ON FIRMNESS
Gods
Cease never from the work thou
hast begun
Till thou accomplish. Such the great Gods be,
Nor paused for gems unknown
beneath the Sun,
Nor feared for the huge poisons of the sea,
Then only ceased
when nectar’s self was won.
The Man of High Action
Happiness is nothing, sorrow
nothing. He
Recks not of these whom his
clear thoughts impel
To action, whether little and
miserably
He fare on roots or softly dine
and well,
Whether bare ground receive his
sleep or bed
With smoothest pillows ease his
pensive head,
Whether in rags or heavenl
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Translations_Volume-08/Udyoga Parva.htm
UDYOGA PARVA
CANTO ONE
Let the reciter bow down to
Naraian, likewise to Nara the Highest Male, also to our Lady the Muse (Goddess
Saraswati), and thereafter utter the word of Hail!
Vaishampayan continueth:
But
the hero Kurus and who clove .to them thereafter having performed joyously the
marriage of Abhimanyu rested that night and then at dawn went glad to
the Assembly hall of Virata.
Now
wealthy was that hall of the lord of Matsya with mosaic of gems excellent and
perfect jewels, with seats set out, garlanded, perfumed; thither went those
great among the kings of men.
Then took their seats in front the two high
kings, Drupada and Virata, old they and
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Translations_Volume-08/The Book of The Wild Forest.htm
The Book of the
Wild Forest
CANTO ONE*
THEN, possessing his soul, Rama
entered the great forest, the forest Dundac with difficulty approachable by men
and beheld a circle there of hermitages of ascetic men; a refuge for all living
things, with ever well-swept courts and strewn with many forms of beasts and
swarming with companies of birds and holy, high and temperate sages graced
those homes. The high of energy approached them unstringing first his mighty
bow and they beholding him like a rising moon with wonder in their looks gazed
at the fabric of his beauty and its glory and softness and garbed grace and at
Vaidehie too with unfailing eyelids they
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Translations_Volume-08/A Mother's Lament.htm
-05_A Mother's Lament.htm
A Mother’s Lament*
“Hadst thou been never born, Rama, my son,
Born for my grief, I had not felt such pain,
A childless woman. For the barren one
Grief of the heart companions, only one,
Complaining, ‘I am barren’; this she mourns,
She has no cause for any deeper tears.
But I am inexperienced in delight
And never of my husband’s masculine love
Had pleasure, — still I lingered, still endured
Hoping to be acquainted yet with joy.
Therefore full many unlovely words that strove
To break the suffering heart had I to hear
From wives of my husband, I the Queen and highest,
From lesser women. Ah, what greater pain
Than th
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Translations_Volume-08/From Greek and Latin - Odyssey.htm
IV
FROM GREEK AND LATIN
Odyssey*
BOOK ONE
Sing to me, Muse, of the man many-counselled
who far through the world's ways
Wandering, was tossed after Troya he
sacked, the divine stronghold,
Many cities of men he beheld, learned the minds of their dwellers,
Many the woes in his soul he suffered driven on the waters,
Fending from fate his life and the homeward course of his comrades.
Them even so he saved not for all his desire and his striving;
Who by their own infatuate madness piteously perished,
Fools in their hearts! for they slew the herds the deity pastured,
Helios high-climbing; but he from them reft
their re
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Translations_Volume-08/The Book of The Assembly Hall.htm
MAHABHARATA
THE BOOK OF THE ASSEMBLY HALL
The Building of the Hall
And before Krishna’s face to great Arjoon
Maya with clasped hands bending, mild and boon
His voice as gratitude’s: “Me the strong ire
Had slain of Krishna or the hungry fire
Consumed: by thee I live, O Kunti’s son:
What shall I do for thy sake?” And Arjoon,
“Paid is thy debt. Go thou and prosper: love
Repays the lover: this our friendship prove.
“Noble thy word and like thyself,” returned
The Titan, “yet in me a fire has burned
Some deed to do for love’s sake. He am I,
The Titan architect and poet high,
The m
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Translations_Volume-08/I Dreamed a Dream.htm
I Dreamed a Dream*
I dreamed a dream, 0 friend.
The wedding was fixed for
the morrow. And He, the Lion, Madhava, the young Bull whom they
call the master of radiances, He came into the hall of wedding decorated with
luxuriant palms.
I dreamed a dream, 0 friend.
And the throng of the
Gods was there with Indra, the Mind Divine, at their head. And in the shrine
they declared me bride and clad me in a new robe of affirmation. And Inner
Force is the name of the goddess who adorned me with the garland of the
wedding.
/ dreamed a dream, 0 friend.
There were beatings of
the drum and blowings of the conch; and under the canopy hung heavily with
st
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/SABCL/Translations_Volume-08/Songs of the Sea.htm
SONGS OF
THE SEA
SAGAR SANGIT OF
C. R. DAS
Songs of the Sea
0 thou unhoped-far
elusive wonder of the skies,
Stand still
one moment! I will lead thee and bind
With music
to the chambers of my mind.
Behold how calm today this sea before me lies
And
quivering with what tremulous heart of dreams
In the pale
glimmer of the faint moonbeams.
If thou at last art come indeed, 0 mystery, stay
Woven by song into my heart-beats from this day.
Stand, goddess, yet! Into this
anthem of the seas
With the
pure strain of my full voiceless heart
Some rhythm
of the rhythmless, some part
Of the
VIDULA
This poem is based on a
passage comprising four chapters (Adhyayas) in the Udyog-parva of the Mahabharata. It
is not a close translation but a free poetic paraphrase of the subject-matter;
it follows closely the sequence of the thoughts with occasional rearrangements,
translates freely in parts, in others makes some departures or adds, develops
and amplifies to bring out fully the underlying spirit and idea. The style of
the original is terse, brief, packed and allusive, sometimes knotted into a
pregnant obscurity by the drastic economy of word and phrase. It would have
been impossible to preserve effectively in English such a style; a looser
fullness of expression has been