Home
Find:


Acronyms used in the website

SABCL - Sri Aurobindo Birth Centenary Library

CWSA - Complete Works of Sri Aurobindo

CWM - Collected Works of The Mother

Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Sarasvati et ses compagnes.htm
CHAPITRE IX   Saraśvati et ses compagnes   C'est dans la figure emblématique de la déesse Saraśvati que le symbolisme du Véda transparaît le plus clairement. Chez beaucoup d'autres dieux, l'équilibre entre le sens secret et l'image présentée est soigneusement préservé. Il arrive que le voile se déchire ou que ses coins se soulèvent, même pour l'être ordinaire qui écoute la Parole ; mais il n'est jamais complètement levé. On peut douter qu'Agni soit autre chose que la personnification du feu sacrificiel ou du principe physique de la lumière et de la chaleur dans les choses, ou Indra autre chose que le dieu du ciel e
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Note Sur La Pronciation Et La Translitteration Du Sanskrit.htm
NOTE SUR LA PRONONCIATION ET LA TRANSLITTÉRATION DU SANSKRIT 1° — Voyelles — a a (bref) " eu " (beurre ; angl. : but) a a (long et ouvert) " à " (âme) ai ai (dipthongue longue) " aï " ou " eil " (faïence ou veille) au au (dipthongue longue) " aou " ou " a-au " (en une seule émission de voix; angl. : brown ; ail. : baum) e e (long) " é " (été) i i (bref) et i i (long) " i " (comme en français) o-o (long et ferm
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Les Sept Fleuves.htm
CHAPITRE XI   Les sept Fleuves   Le Véda parle constamment des eaux ou des fleuves, en particulier des eaux divines, āpo devïh ou āpo divyāh, et mentionne parfois les eaux qui véhiculent la lumière du monde solaire lumineux ou la lumière du Soleil, svarvatīr apah (V-211). Leur franchissement symbolique, effectué par les dieux ou par l'homme avec l'aide des dieux, est une image qui revient elle aussi fréquemment. Les trois grandes conquêtes auxquelles aspire l'être humain, et pour lesquelles les dieux bataillent sans cesse, combattant Vritras et Panis pour les lui assurer, sont les troupeaux, les eaux et le Soleil ou le monde solaire, gāh, apah, sv
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Les Fils De L'Obscurité.htm
-22_les fils de l'obscurite.htm CHAPITRE XXI   Les fils de l'Obscurité   Faire de l'histoire des Angiras, Indra et Sarama, la caverne des Panis et la conquête de l'Aurore, du Soleil et des Vaches, le récit d'une lutte politique et militaire entre des envahisseurs aryens et des troglodytes dravidiens est impossible, cela nous l'avons constaté non pas une fois mais à maintes reprises. Cette lutte, c'est celle qui oppose les chercheurs de la Lumière et les pouvoirs de l'Obscurité ; les vaches figurent les illuminations du Soleil et de l'Aurore, il ne peut s'agir de bovins ordinaires; le champ des Vaches,-ce vaste espace exempt de peur et conquis par Indra pour les Aryens, représente le vaste mo
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/L'Image Des Océans Et Des Fleuves.htm
-11_l'image des ocean et des fleuves.htm CHAPITRE X   L'image des Océans et des Fleuves   Les trois Riks du troisième hymne de Madhucchandaś invoquant Saraśvati se présentent comme suit :   pāvakā nah sarasvatī, vājebhir vājinīvatī; yajñam vastu dhiyāvasuh. codayitrī sūnrtānām, cetantī sumatīnām ; yajñam dadhe sarasvatī. maho arnah sarasvatī, pra cetayati ketunā; dhiyo viśvā vi rājati. (1-3-10 à 12)   Le sens des deux premiers vers se comprend assez bien si l'on sait que Saraśvati est ce pouvoir de la Vérité que nous appelons inspiration. L'inspiration en provenance de la Vérité " purifie " en débarrassant de toute fauss
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/La Pensée À Sept Têtes, Svar Et Les Dashagvas.htm
CHAPITRE XVII   La Pensée à sept têtes, Svar et les Dashagvas   La langue des hymnes présente donc les Rishis Angiras sous un double aspect. Le premier appartient à l'habillage extérieur du Veda; de conception naturaliste, il tisse en un vêtement unique ses images du Soleil, de la Flamme, l'Aurore, la Vache, le Cheval, le Vin, l'Hymne sacrificiel. Le second, lui, en dégage le sens secret. Les Angiras sont fils de la Flamme, luisances de l'Aurore, donneurs et buveurs du Vin, interprètes de l'Hymne, adolescents et héros éternels qui pour nous arrachent à l'emprise des fils de l'obscurité le Soleil, les Vaches, les Chevaux et tous les
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Surya Savitri, Createur Et Promoteur.htm
CHAPITRE XXVIII   SURYA SAVITRI, CRÉATEUR ET PROMOTEUR   V - 81   Les êtres illuminés attellent leur mental et ils attellent leurs pensées à lui qui est l'illumination, le vaste, la claire perception [ou : la Lumière dans la conscience] ; Lui qui connaît tous les phénomènes, il ordonne à lui seul les énergies du sacrifice. Grande est l'affirmation en toutes choses [ou : compréhensive] de Savitri, le divin Créateur. (1)   Le Voyant, il adopte [ou : se revêt de] toutes les formes et en fait du bien pour la double et la quadruple existence;¹ Savitri, le Créateur, le Bien suprême, manifeste tout
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Indra, Pourvoyeur De Lumiere.htm
CHAPITRE XXVI   INDRA, POURVOYEUR DE LUMIÈRE    1 - 4   Le Façonneur de formes parfaites, telle une bonne vache laitière pour celui qui trait les Troupeaux, jour après jour nous l'invoquons pour notre grandissement (dans la lumière). (1)   Approche de nos libations de Soma et goûte au vin de Soma, ô Buveur de Soma ; l'ivresse de ton extase donne réellement la Lumière. (2)   Puissions-nous alors connaître tant soit peu tes pensées si sublimement justes; ne reste pas si loin de nous, viens, (3)   Va donc questionner Indra,
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Rétrospective De La Théorie Védique 2 (Les Érudits).htm
CHAPITRE II   Rétrospective de la théorie védique   2   LES ÉRUDITS   Le texte du Véda en notre possession est resté inchangé depuis plus de deux mille ans. Il date, pour autant que nous le sachions, de cette grande période d'activité intellectuelle en Inde, contemporaine de l'épanouissement grec mais antérieure à ses débuts, qui a fondé la culture et la civilisation consignées dans la littérature classique du pays. Il est impossible de dire si notre texte remonte à un passé plus lointain encore. Mais certaines considérations nous autorisent à croire qu'il dat
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/La Victoire Des Pères.htm
CHAPITRE XIX   La victoire des Pères   Peu d'hymnes dans le Rig-Véda possèdent une tournure plus mystique que ceux où le grand Rishi Vamadéva célèbre la Flamme divine, la Volonté du Voyant, Agni; et bien que leur interprétation ne présente pas de réelle difficulté si nous gardons résolument à l'esprit la symbolique employée par les Rishis, on risque néanmoins de n'y voir qu'une splendide brume d'images défiant toute compréhension. Pour en déchiffrer le sens, le lecteur doit à chaque instant appliquer cette grille fixe ; sinon, il sera aussi désemparé que celui qui lit un traité de métaphysique sans avoir maîtrisé au préalable le sens des termes philosophiques co