Home
Find:


Acronyms used in the website

SABCL - Sri Aurobindo Birth Centenary Library

CWSA - Complete Works of Sri Aurobindo

CWM - Collected Works of The Mother

Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/Note Bibliographique.htm
NOTE BIBLIOGRAPHIQUE   Les premières lettres de Sri Aurobindo publiées en français, dans une traduction de la Mère, ont paru en 1939 sous le titre Les Bases du Yoga (Jean Herbert, Bruxelles). Ce recueil, publié en anglais en 1936, avait été préparé sous la direction de Sri Aurobindo. L'Énigme de ce Monde, lettre figurant aux pages 27 à 39 du volume 1 de la présente série et publiée en anglais dès 1933, avait été traduite par la Mère lors de l'envoi à son destinataire; elle a été publiée en français en 1947 (Sri Aurobindo Ashram, Pondichéry). En 1945 fut entreprise la première édition importante des lettres de Sri Aurobindo. Elle comportait qua
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/precontent.htm
Sri Aurobindo   Lettres sur le Yoga   DEUXIÈME PARTIE     Première édition: 15 août 1984 SRI AUROBINDO ASHRAM PONDICHÉRY
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/Le Principe De L'Avatar.htm
-07_le principe de l'avatar.htm LE PRINCIPE DE L'AVATAR Assurément, pour la conscience terrestre, le fait même que le Divin se manifeste est la plus grande de toutes les splendeurs, Considérez l'obscurité ici-bas et ce qu'elle serait si le Divin n'intervenait pas directement, et si la Lumière des Lumières ne jaillissait pas de l'obscurité - car tel est le sens de la manifestation.     •   Une incarnation, c'est la Conscience divine et l'Être divin se manifestant au moyen du corps. L'incarnation peut venir de n'importe quel plan.   •   C'est le Divin cosmique omniprésent qui soutient l'action de l'univers; s'il y a une Incarnation, cela ne diminue en rien la Présenc
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/Plans Et Parties De L'être.htm
-01_plans et parties de l'etre.htm   PLANS ET PARTIES DE L'ÊTRE   Les hommes ne se connaissent pas eux-mêmes et n'ont pas appris à distinguer les différentes parties de leur être; d'ordinaire, ils les réunissent en bloc sous le nom de mental, parce que c'est par la voie d'une perception et d'une compréhension mentales ou mentalisées qu'ils les connaissent ou les sentent. C'est pourquoi ils ne comprennent pas leurs propres états de conscience, leurs propres actions, ou en tout cas ils ne les comprennent que superficiellement. Devenir conscient de la grande complexité de notre nature, voir les différentes forces qui la font mouvoir, établir sur elle le contrôle de la connaissance dire
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/Renaissance.htm
RENAISSANCE L'âme prend naissance chaque fois, et chaque fois un mental, un vital et un corps sont formés avec les matériaux de la Nature universelle d'après l'évolution passée de l'âme et ses besoins pour l'avenir. Lorsque le corps se dissout, le vital va dans le plan vital et y reste un certain temps, mais au bout de ce temps, l'enveloppe vitale disparaît. La dernière à se dissoudre est l'enveloppe mentale. Enfin l'âme ou être psychique se retire dans le monde psychique pour s'y reposer jusqu'à l'approche d'une nouvelle naissance. Tel est le processus habituel pour les êtres humains d'un développement ordinaire. Il y a des variantes selon la nature de l'individu
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/Les Pouvoirs Divins Et Les Pouvoirs Hostiles.htm
LES POUVOIRS DIVINS ET LES POUVOIRS HOSTILES   1. Mensonge et Ignorance1 Ignorance signifie Avidyâ, la conscience séparative ainsi que le mental et la vie égoïstes qui en découlent et tout ce qui est inhérent à la conscience séparative, au mental et à la vie égoïstes. Cette Ignorance résulte d'un mouvement par lequel l'Intelligence cosmique s'est séparée de la lumière du Supramental (la Gnose divine) et a perdu la Vérité - vérité d'être, vérité de conscience divine, vérité de force et d'action, vérité d'Ânanda. En conséquence, au lieu d'un monde de vérité intégrale et de divine harmonie créé en la lumière de la Gnose divine, nous avons un monde f
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/Index.htm
INDEX des tomes 1 et II*   Action, doit venir de l'intérieur, ,178 sources occultes de l'a., II, 150 Activité, libre, 153, 154, 155 Adesh(a), 49 Adhikâra, II, 231 Adwaïta, 52-53 réaliste (dans La Vie Divine), 53 v. aussi Monisme Agnosticisme, 183-84 de la conscience physique, 128 Ahambhàva, II, 71 Ahanâ, et autres poèmes, 243 Ahimsa, et destruction, II, 304 Âjna Chakra. II, 158 v. aussi Centre(s), Chakra Ambition, II, 312 Âme, II, 59-60, 61-62, 68-89 à. de désir et être psychique, II, 68, 82 assimile l'essence de son p
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/Destin Et Libre Arbitre, Karma Et Hérédité, etc.htm
DESTIN ET LIBRE ARBITRE, KARMA ET HÉRÉDITÉ, ETC. Les textes que vous m'envoyez, pris isolément, sont très impressionnants, mais à la lecture du livre, cette impression diminue et s'estompe. Vous avez cité les réussites de Cheiro, mais ses échecs? J'ai parcouru le livre et j'ai été frappé par le nombre de prophéties qui ne se sont pas réalisées. Vous ne pouvez pas déduire d'un petit nombre de prédictions, si exactes soient-elles, que tout est prédéterminé, y compris les questions que vous posez dans votre lettre et ma réponse. C'est possible, mais les faits invoqués ne suffisent pas à le prouver. Ce qui est évident, c'est qu'il existe, dans
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Deuxieme Partie/Glossaire.htm
GLOSSAIRE Dans ce volume, l'orthographe des mots sanskrits, et de ceux des autres langues indiennes, suit un principe de translittération qui rend leur lecture plus facile pour le lecteur de langue française auquel sont étrangères les lois couramment proposées. Pour les consonnes, le principe est le suivant: en début de mot, le ch a la valeur du ch anglais (tch), Chit se prononce Tchit; le j a de même en début de mot la valeur du j anglais (dj), jîva se prononce djîva; le s est toujours dur, asoura se prononce assoura, rasa se prononce rassa. Toutes les consonnes, redoublées ou non, se prononcent fortement; et le h est toujours aspiré, qu'il soit placé au début, au milieu o
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Lettres Sur Le Yoga_Volume-22-23-24/Quatrieme partie/La Sâdhan  L'Ashram Et Dans Le Monde.htm
LA SÂDHANÂ À L'ASHRAM ET DANS LE MONDE   Notre Ashram a été fondé dans un but différent de celui qui est en général commun à toutes les institutions de ce genre: non pour le renoncement au monde, mais comme un centre où puisse s'élaborer et se pratiquer un autre mode, une autre forme de vie qui, au stade ultime de son développement, serait mue par une conscience spirituelle supérieure, et qui concrétiserait une plus grande vie de l'esprit. Aucune règle générale ne fixe le stade où l'on peut abandonner la vie ordinaire pour entrer ici; dans chaque cas, cela dépend de la nécessité et de l'impulsion personnelles, et de la possibilité ou de l'opportunité de pre