Home
Find:


Acronyms used in the website

SABCL - Sri Aurobindo Birth Centenary Library

CWSA - Complete Works of Sri Aurobindo

CWM - Collected Works of The Mother

Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Les Ashvins Indra Les Vishvédévas.htm
CHAPITRE VIII   Les Ashvins  Indra  les Vishvédévas   Le troisième hymne de Madhucchandaś célèbre encore le sacrifice du Soma. Il se compose, comme le précédent, de mouvements de trois strophes, le premier adressé aux Ashvins, le second à Indra, le troisième aux Vishvédévas, le quatrième à la déesse Saraśvati. Cet hymne comporte lui aussi, dans le mouvement final — l'invocation à Saraśvati —, un passage ayant une signification psychologique évidente, d'une clarté beaucoup plus grande en fait que ceux qui nous ont jusqu'ici aidés à comprendre la pensée secrète du Véda. (1) Mais l'hymne entier est rempli d'allusions psychologiques, e
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Les Fondements De La Théorie Psychologique.htm
CHAPITRE IV   Les fondements de la théorie  psychologique   Pour être sûre et fiable, une hypothèse quant au sens du Véda doit toujours procéder à partir d'éléments suggérés nettement par la langue du Véda lui-même. Même si l'essentiel de sa substance se compose de symboles et d'images qui restent à expliquer, encore faut-il qu'il y ait dans le langage explicite des hymnes des indications claires susceptibles de nous guider vers cette explication. Autrement, les symboles étant eux-mêmes ambigus, nous courrons le risque de fabriquer un système fondé sur nos propres fantasmes et préférences, au lieu de découvrir l'intention réelle
Title:          View All Highlighted Matches
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Index Des Mots Sanskrits.htm
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Vayu, Maitre Des Énergies De Vie.htm
CHAPITRE XXXI   VAYU, MAÎTRE DES ÉNERGIES DE VIEI   V - 48   Manifeste les énergies sacrificielles non manifestées, deviens celui-là même qui accomplit l'œuvre et révèle la félicité; ô Vayu, viens dans ton char de lumière heureuse déguster le Soma. (1)   Oubliant tout refus de t'exprimer, avec tes chevaux d'attelage et Indra pour diriger ton char, ô Vayu, viens dans ton char de lumière heureuse déguster le Soma. (2)   Les deux noirs détenteurs de la substance en qui sont toutes les formes te s
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Agni Et La Vérité.htm
CHAPITRE VI   Agni et la Vérité   Le Rig-Véda est un en toutes ses parties. Choisissons n'importe lequel de ses dix Mandalas et nous trouvons la même substance, les mêmes idées, les mêmes images, les mêmes formules. Les Rishis sont les voyants d'une vérité unique et emploient pour l'exprimer un langage commun. Leur tempérament et leur personnalité diffèrent; certains préfèrent employer le symbolisme védique de façon plus riche, plus subtile et pénétrante; d'autres expriment leur expérience spirituelle dans un style plus dépouillé et plus simple, avec une pensée moins féconde, des images poétiques moins riches, des suggestions moins profondes et moins ample
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Rétrospective De La Théorie Védique 1.htm
CHAPITRE II   Rétrospective de la théorie védique   1   Le Véda appartient donc à une époque fondatrice antérieure à nos philosophies intellectuelles. La pensée procédait alors par d'autres méthodes que celles adoptées par notre raisonnement logique et l'expression parlée autorisait des tournures que nos habitudes modernes jugeraient inadmissibles. Les plus sages se basaient alors sur l'expérience intérieure et sur les suggestions du mental intuitif, pour toute connaissance dépassant le cadre des perceptions ordinaires et des activités quotidiennes de l'humanité. Leur but était l'illumination, non la persuasion logique, leur idéal le voya
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/precontent.htm
LE SECRET DU VÉDA           Sri Aurobindo   LE SECRET DU VÉDA   SUIVI DE   HYMNES CHOISIS DU RIG-VÉDA   AVEC   COMMENTAIRES         Avant-Propos   En août 1914, Sri Aurobindo entreprit la publication du Secret du Véda dans la revue philosophique Arya. Cette série d'articles voisinait avec une autre du même genre, les Hymnes Choisis, eux-mêmes suivis un an plus tard par les Hymnes aux Atris. Leur rédaction mensuelle s'échelonna de 1914 à 1917. Outre les Hymnes Choisis, et les Hymnes aux Troisième, d'autres traductions de textes védiques parurent périodiquement d
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Bhaga Savitri, Le Jubilant.htm
CHAPITRE XXX   BHAGA SAVITRI, LE JUBILANT   V - 82   Du divin Savitri embrassons en nous cette jubilation, le suprême et meilleur, qui dispose tout correctement, mène [ou : incite] vers le but : méditons sur cette joie de Bhaga le Jubilant. (1)   Car chez lui, Savitri, ils ne peuvent nullement réduire le plaisir des choses, trop grande est sa propre gloire, ni limiter sa maîtrise de soi. (2)   C'est lui, Bhaga Savitri, l'origine des choses, qui envoie les délices à celui qui donne (le sacrifice), c'est le trésor multiple de sa j
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Index Des Citations Du Rig-Véda.htm
INDEX DES CITATIONS DU RIG-VÉDA La citation (Mandata, Sukta et Rik) figure dans la partie gauche du tableau, la référence est portée dans une des deux colonnes de droite où, comme dans les Index précédents, le chiffre en gras représente le numéro du chapitre et le chiffre suivant celui du paragraphe. Le signe "/" indique une plage (ex. : " 5/8 " doit se lire " 5 à 8 "). Les Suktas marqués d'un "*" sont traduits en entier (ex. : IX 111 *). Les Suktas marqués d'un "°" (ex. : X 122°) ont été entièrement traduits en anglais par Sri Aurobindo dans ses " Hymnes au Feu mystique ".   Citation  R
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/French/SABCL/Le Secret Du Veda_Volume-10/Index Des Mots Principaux.htm
INDEX DES MOTS PRINCIPAUX   Pour la signification des chiffres de référence, voir l'Index sanskrit. Le numéro de chapitre non suivi d'un numéro de paragraphe (en particulier après un titre de chapitre en majuscules) indique que le chapitre entier traite le sujet évoqué, même si tous les paragraphes n'y font pas allusion, et ledit numéro de chapitre n'est pas répété sous le mot indexé; ex. : " AGNI ET LA VÉRITÉ : 6" Le chapitre 6 ne figure pas dans la liste énumérative qui précède la mention de ce titre. Le numéro de paragraphe en italique indique que le sujet en question y est plus particulièrement traité. Le mot sanskrit en i