Home
Find:


Acronyms used in the website

SABCL - Sri Aurobindo Birth Centenary Library

CWSA - Complete Works of Sri Aurobindo

CWM - Collected Works of The Mother

Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Livre XI Chant 1.htm
Fragments   BOOK XI Canto I   "O Satyavan, O luminous Savitri, I sent you forth of old beneath the stars, A dual power of God in an ignorant world, In a hedged creation shut from limitless self, Bringing down God to the insentient globe, Lifting earth-beings to immortality. .................................................... "He is my soul that climbs from nescient Night Through life and mind and supernature's Vast To the supernal light of Timelessness And my eternity hid in moving Time And my boundlessness cut by the curve of Space. ......................................................
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/precontent.htm
     
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Livre- X - Chant II.htm
BOOK X The Book of the Double Twilight   LIVRE X Le Livre du Double Crépuscule     One who came, love and lover and beloved Eternal, built himself a wondrous field And wove the measures of a marvellous dance. There in its circles and its magic turns Attracted he arrives, repelled he flees. In the wild devious promptings of his mind He tastes the honey of tears and puts off joy Repenting, and has laughter and has wrath, And both are a broken music of the soul Which seeks out, reconciled, its heavenly rhyme.
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Livre VI Chant II.htm
Fragments   BOOK VI Canto II   A day may come when she must stand unhelped On a dangerous brink of the world's doom and hers, Carrying the world's future on her lonely breast, Carrying the human hope in a heart left sole To conquer or fail on a last desperate verge. Alone with death and close to extinction's edge, Her single greatness in that last dire scene, She must cross alone a perilous bridge in Time And reach an apex of world-destiny Where all is won or all is lost for man. In that tremendous silence lone and lost Of a deciding hour in the world's fate, In
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Livre- X - Chant II.htm
BOOK X The Book of the Double Twilight   LIVRE X Le Livre du Double Crépuscule     Canto II The Gospel of Death and Vanity of the Ideal   Then pealed the calm inexorable voice : Abolishing hope, cancelling life's golden truths, Fatal its accents smote the trembling air. That lovely world swam thin and frail, most like Some pearly evanescent farewell gleam On the faint verge of dusk in moonless eves. "Prisoner of Nature, many-visioned spirit, Thought's creature in the ideal's realm enjoying Thy unsubstantial immortality The subtle marvello
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Livre- X - Chant III.htm
BOOK X The Book of the Double Twilight   LIVRE X Le Livre du Double Crépuscule     Canto III The Debate of Love and Death   A sad destroying cadence the voice sank; It seemed to lead the advancing march of Life Into some still original Inane. But Savitri answered to almighty Death: "O dark-browed sophist of the universe Who veilst the Real with its own Idea, Hiding with brute objects Nature's living face, Masking eternity with thy dance of death, Thou hast woven the ignorant Mind into a screen And made of Thought error's purveyor and scribe
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Livre- X - Chant IV.htm
BOOK X The Book of the Double Twilight   LIVRE X Le Livre du Double Crépuscule     Canto IV The Dream Twilight of the Earthly Real   There came a slope that slowly downward sank; It slipped towards a stumbling grey descent. The dim-heart marvel of the ideal was lost; Its crowding wonder of bright delicate dreams And vague half-limned sublimities she had left: Thought fell towards lower levels; hard and tense It passioned for some crude reality. The twilight floated still but changed its hues And heavily swathed a less delightful dream; It settled in tired masses on t
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Livre I Chant V.htm
Fragments   BOOK I Canto V   This knowledge first he had of time-born men. Admitted through a curtain of bright mind That hangs between our thought and absolute sight, He found the occult cave, the mystic door Near to the well of vision in the soul, And entered where the Wings of Glory brood In the sunlit space where all is for ever known. Indifferent to doubt and to belief, Avid of the naked real's single shock He shore the cord of mind that ties the earth-heart And cast away the yoke of Matter's law. The body's rules bound not the spirit's powers: When life had s
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Livre- X - Chant I.htm
BOOK X The Book of the Double Twilight   LIVRE X Le Livre du Double Crépuscule     Canto I The Dream Twilight of the Ideal   All still was darkness dread and desolate; There was no change nor any hope of change. In this black dream which was a house of Void, A walk to Nowhere in a land of Nought, Ever they drifted without aim or goal; Gloom led to worse gloom, death to an emptier death, In some positive Non-Being's purposeless Vast Through formless wastes dumb and unknowable. An ineffectual beam of suffering light Through the despairing darkness dogged their steps Like t
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/Other Editions/Savitri - French Translation by the Mother/Note de l'editeur.htm
-01_note de l'editeur.htm Note de l'éditeur   Savitri, l'épopée de 23850  vers de Sri Aurobindo, comprend douze Livres. Du Livre X, The Book of the Double Twilight (Le Livre du Double Crépuscule), qui est divisé en quatre Chants, la Mère a traduit la moitié environ — soit 1661 vers. C'est cette traduction que nous publions ici, en regard de l'original — premier jet d'un texte que la Mère se proposait de revoir. Les événements qui, dans le poème, amènent le "Débat" du Livre X sont les suivants : Savitri, la fille du roi-yogi Ashwapati, aime Satyavan, le fils du roi aveugle Dyumatsena qui est destitué de son trône et vit dans la forêt. Bien qu'elle ait été préven