8
results found in
369 ms
Page 1
of 1
The Mother and the Editorial Process
Amal Kiran's reminiscences in Our Light and Delight are the
main source of information about the Mother's connection
with work on the early editions of Savitri. Her interaction
with the disciples who prepared the second volume of the first
edition is mentioned there in a brief but important passage.
The longer account of her involvement with the 1954 edition
is concerned for the most part with a proposed Publisher's
Note, the inclusion of the letters on Savitri, and other matters
not directly affecting the text of the poem itself.
We learn from Our Light and Delight that the Mother
approved of th
Summary of Conclusions
Recent questions about the Revised Edition of Savitri can be
grouped under four headings. The explanations offered in this
booklet are summarised below:
(1) The authority for the new edition. Some aspects of this
question were discussed in the first booklet "On the New Edition of Savitri". In the present booklet, it has been shown
more clearly that Sri Aurobindo and the Mother knew that
errors could enter the text and approved of correcting these
errors. The final decisions for the new edition have been made, after looking
closely at the manuscripts, by disciples authorised by the Mother to make such decisions.
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/Other Editions/On the New Edition of Savitri-Furthur Explanations(Part Two)/References.htm
References
1. Savitri(1993),p.744.
2. Letters on Poetry, Literature and Art (1988), p. 78.
3. Savitri, p. 761.
4. Ibid., p. 760.
5. Letters on Yoga (1970), pp. 410-11.
6. Savitri, p. 745.
7. "On the New Edition of Savitri" (Part One), p. 5.
8. Our Light and Delight (1980), p. 24.
9. Ibid. p. 23.
10. Ibid., p. 209.
11. The Mother with Letters on the Mother (1972), p. 244.
12. "On the New Edition of Savitri” (Part One), p. 4.
13. The Mother with Letters on the Mother, pp. 33-34.
14. Ibid., p. 39.
15. Savitri: Passages traduits par la Mere (1988), p. 53.
16. Ibid., p. 13.
17. Ibid., p. 39
Resource name: /E-Library/Works of Sri Aurobindo/English/Other Editions/On the New Edition of Savitri-Furthur Explanations(Part Two)/precontent.htm
part- 2mother's french translation p 15- 54 .htm
The Mother's French Translation
The Mother translated about two thousand lines of Savitri
into French. She used the edition that was available in the
1960s, when she did this work. This was the 1954 edition.
She usually translated according to what was printed in that
edition. But sometimes, as we will see, her translation differs
from the edition she used and agrees with the 1993 edition.
The Mother's translation of the first three cantos of Book
Ten is complete according to the edition from which she translated, except for one or two missing lines in each canto. The
translation of Book Ten, Canto Four breaks off at the point
where sh
Readings in the New Edition
Most differences between the new edition of Savitri and previous editions are easily explained by describing how the work
on the new edition was done. Sri Aurobindo's manuscripts
were compared line by line with the copies of those manuscripts. It was found that accidental changes had occurred
sometimes when his lines were copied, typed and typeset. The
divergences from what Sri Aurobindo wrote or dictated have
now been corrected, restoring his original text where it was
inadvertently altered.
We have seen that the procedure followed in preparing
this edition was approved in principle by the Mother, long
before it was applied sys
Sri Aurobindo on Accidental
Changes in Savitri
In a letter of 1946, Sri Aurobindo mentioned some changes in
Savitri that had come about "due to inadvertence", resulting
in lines he "found to be inferior to their original form and
altered back to that form". When he noticed that a "slip" had
accidentally replaced his original word, he changed it back to the "right word"
he had written earlier.¹
Sri Aurobindo was referring here to his own handwritten
versions. But the accidental changes that occurred when his
lines were transcribed by others are far more numerous and
serious than what he called his own "slips".
Sri Aurob
Publisher's Note
The fourth edition of Sri Aurobindo's Savitri, called the Revised Edition, was published in 1993. Since then it has been
reprinted several times. The edition is the outcome of years of
study of the manuscripts of the poem. Differences between
editions are listed and explained in the "Supplement to the
Revised Edition of Savitri”.
In spite of the explanations given in the Supplement, some
misunderstandings about this edition have arisen. To clear them
up, the Sri Aurobindo Ashram Trust has issued a booklet, "On
the New Edition of Savitri” (Part One). Questions raised after
that booklet was published are answered in the present b
8
results found.
Page 1
of 1