Home
Find:


Acronyms used in the website

SABCL - Sri Aurobindo Birth Centenary Library

CWSA - Complete Works of Sri Aurobindo

CWM - Collected Works of The Mother

Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Modestie.htm
QUATORZE   Modestie   Qui est-ce qui se présente à la porte de cette maison japonaise? C'est l'artiste fleuriste; l'homme qui est habile pour arranger les fleurs. Le maître de la maison apporte un plateau sur lequel se trouvent des fleurs, une paire de ciseaux, un couteau, une petite scie et un joli vase. "Seigneur, dit-il, je ne puis faire un bouquet assez beau pour un si beau vase."  —  "Je suis sûr que vous pouvez", répond le propriétaire poliment en quittant la chambre. Laissé seul, l'artiste se met au travail, coupant, taillant, tournant, attachant, jusqu'à ce qu'une belle gerbe de fleurs soit placée dans le vase pour la joie des yeux.
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Gaieté.htm
40-gaieté.htm TROIS   Gaieté   Un après-midi, dans une grande ville d'un pays pluvieux, j'aperçus sept ou huit voitures remplies d'enfants. Ils avaient été conduits le matin à la campagne pour jouer sur l'herbe. Mais le mauvais temps les avait obligés à rentrer prématurément, sous la pluie. Malgré cela ils chantaient, riaient et faisaient aux passants des saluts espiègles. Par ce temps mélancolique, ils gardaient leur gaieté. Si l'un d'eux s'était senti triste, les chansons des autres l'auraient égayé; et pour les passants affairés qui entendaient les rires des enfants, il semblait un instant que le ciel fût moins sombre.     Amr était prince de Khorasan et splen
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/La Mère et Abdoul Baha.htm
23-la mère et abdoul baha.htm La Mère et Abdoul Baha   J'ai beaucoup connu Abdoul Baha, qui était le successeur de Baha Oullah, le fondateur de la religion bahaï, et Abdoul Baha était son fils. Il était né en prison et il avait vécu en prison jusqu'à l'âge de quarante ans, je crois. Quand il est sorti de prison, son père était mort et il a commencé à prêcher la religion de son père¹.     Il était le fils du fameux Baha Oullah, qui avait été mis en prison, parce qu'il avait répandu des idées plus progressives et plus larges que celles des soufis, et les musulmans orthodoxes lui en voulaient. Après sa mort, son fils, le seul héritier, était décidé à prêcher les idées religieuses
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Impressions du Japon.htm
APPENDICE   Texte et traduction de trois essais et d'un message écrits en anglais   Impressions of Japan   You ask me for my impressions about Japan. To write on Japan is a difficult task; so many things have been already written, so many silly things also... but these more on the people than on their country. For the country is so wonderful, picturesque, many-sided, unexpected, charming, wild or sweet; it is in its appearance so much a synthesis of all the other countries of the world, from the tropical to the arctic, that no artistic eye can remain in- different to it. I believe many excellent descriptions ha
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Les Souvenirs.htm
Les souvenirs   Les souvenirs nous sont si chers parce qu'ils appartiennent déjà à l'universel, ils portent en eux un peu de la saveur de l'Infini. Ce qui, des événements de la vie, a été perçu par la sensibilité extérieure égoïste et limitée, cela qui souffre ou se réjouit, s'efface rapidement comme un vain nuage d'illusion. Mais derrière cette perception ignorante, souvent voilée par elle, se trouve l'autre, celle de l'âme véritable qui à travers toute chose communie avec l'Âme universelle et goûte en tout Sa parfaite félicité. Cette perception-là demeure au fond de notre être sous forme de souvenir et quand un de ces souvenirs surgit à la mémoire il arrive re
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/La Vie Simple.htm
SIX   La vie simple   Le prophète Mohammed, qui consacra sa vie à instruire le peuple arabe, ne tenait ni au bien-être, ni aux richesses. Il dormit une nuit sur une dure natte, et quand il se réveilla sa peau était marquée par les fibres et les nœuds de sa couche. Un ami lui dit :  —  "Ô Messager d'Allah ! ce lit était trop dur pour vous; et si vous me l'aviez demandé, je vous en aurais avec joie préparé un plus doux, pour que votre repos fût meilleur." Le prophète répondit :  —  "Un doux lit n'est pas fait pour moi. J'ai une œuvre à faire dans le monde. Quand mon corps a besoin de repos je lui en donne, mais seulement comme le cavalier
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Le 21 Mai 1912.htm
Le 21 mai 1912   Quel est en nous le plus grand obstacle à notre consécration à l'œuvre impersonnelle?   Regardé au point de vue le plus général, l'obstacle se confond avec la raison même de l'œuvre à accomplir : c'est l'état d'imperfection actuel de la matière physique. Étant constitués d'une substance imparfaite, nous ne pouvons que participer à cette imperfection. Quel que soit donc le degré possible de perfection, de conscience, de connaissance de notre être profond, le fait seul qu'il s'incarne dans un corps physique fait naître des obstacles à la pureté de sa manifestation; et, d'autre part, son incarnation a pour but la victoire sur ces obs
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Le 14 Mai 1912.htm
Le 14 mai 1912                   Quelle est ma place dans V œuvre universelle?   Nous avons tous un rôle à remplir, une œuvre à faire, une place que nous sommes seuls à pouvoir tenir. Mais cette œuvre étant l'expression, la manifestation au-dehors de la profondeur la plus centrale de notre être, nous ne pouvons prendre conscience de sa forme définitive qu'en prenant conscience de cette profondeur en nous-mêmes. C'est ce qui se produit parfois dans les cas de conversion véritable. En même temps que nous percevons la lumière qui transfigure et que nous nous donnons à elle sans restriction, nous pouvons savoir avec autant de soudaineté que de précision
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/Aux Femmes du Japon.htm
To the women of Japan   To speak of children to the women of Japan is, I think, to speak to them of their dearest, their most sacred subject. Indeed, in no other country in the world have the children taken such an important, such a primordial place. They are, here, the centre of care and attention. On them are concentrated  —  and rightly  —  the hopes for the future. They are the living promise of growing prosperity for the country. Therefore, the most important work assigned to women in Japan is childmaking. Maternity is considered as the principal role of woman. But this is true only so long as we understand what is meant by th
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles d^autrefois_Volume-02/La Guerre.htm
La guerre 1   J'ai visité des trains ramenant du front de cinq à six cents blessés chaque. C'est un spectacle émouvant non pas tant à cause de tout ce que ces malheureux souffrent, mais surtout à cause de la noble manière que la plupart ont de supporter leurs souffrances. Leur âme transparaît dans leurs yeux, le moindre contact des forces profondes l'éveille. Et à l'intensité, à l'ampleur des puissances d'amour vrai qui ont pu auprès d'eux être manifestées dans un parfait silence, il était facile de se rendre compte de la valeur de leur réceptivité. Alors la mentalité qui se plaît aux constructions réalisatrices se met à imaginer tout ce qui pourrait être accomp