Home
Find:


Acronyms used in the website

SABCL - Sri Aurobindo Birth Centenary Library

CWSA - Complete Works of Sri Aurobindo

CWM - Collected Works of The Mother

Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Le Coeur.htm
-58_le coeur.htm?IsHostedInContentPage=1 Le cœur     C'est dans le silence d'un cœur simple et fidèle qu'on comprend le mystère de l'incarnation. 8 janvier 1951   Au plus profond de notre cœur il y a une grande joie et nous pouvons toujours l'y trouver. 16 avril 1954   Un cœur simple et fidèle est une grande bénédiction. 15 juin 1954   Notre mental doit être silencieux et tranquille, mais notre cœur doit être plein d'une ardente aspiration. 1er juillet 1954   Regardez au fond de votre cœur et vous y verrez la Présence divine. 14 juillet 1954   Notre cœur est purifié du trouble et de l'angoisse ; il est ferme et calme, et voi
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/L'harmonie et Le Bonne Volonté.htm
-34_l'harmonie et le bonne volonté.htm?IsHostedInContentPage=1 L'harmonie et la bonne volonté   L'HARMONIE   Harmonie : faisons effort pour que le jour vienne où elle sera le moyen et le but.*     L'harmonie est mon but et tout ce qui mène à l'harmonie me rend heureuse.     Harmonie intégrale : harmonie entre les choses, harmonie entre les gens, harmonie des circonstances et surtout harmonie des aspirations qui tendent toutes vers la Vérité Suprême.*     Une aspiration collective harmonieuse peut changer le cours des circonstances.*     L'harmonie collective est l'œuvre entreprise par la Conscience divine, elle seule a le pouvoir de la réa
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Les Circonstances.htm
-37_les circonstances.htm?IsHostedInContentPage=1 Les circonstances     LES CIRCONSTANCES SONT DES RÉSULTATS ET NON DES CAUSES   C'est une erreur ou une superstition de croire qu'une chose ou une circonstance extérieure puisse être la cause de quoi que ce soit. Toutes les choses et toutes les circonstances sont les effets concomitants d'une Force qui agit de derrière le voile. La Force agit et chacun réagit selon sa nature propre.     Il ne faut pas prendre les conséquences pour des causes.     Ne jugez pas les circonstances sur leur apparence. Elles sont toujours des tentatives maladroites d'exprimer autre chose, la vraie chose qui échappe à
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Les Sens.htm
Les sens   Les sens sont des menteurs ; ils ne nous transmettent pas la vérité des choses, mais seulement leur apparence incomplète et souvent falsifiée.     Il est extrêmement ignorant de penser que les yeux et les oreilles ne nous trompent jamais. Tout psychologue sait qu'ils le font ; c'est un fait connu de tous que l'on ne peut se fier au témoignage humain basé sur les yeux ou les oreilles et que les déductions humaines fondées sur ces données peuvent mener à des erreurs grossières. Le même incident raconté par dix personnes différentes donne dix versions différentes.     Perception correcte : une perception qui ne déforme pas la vérité.*    
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Le Divin est avec Toi.htm
-02_le divin est avec toi.htm?IsHostedInContentPage=1 Le Divin est avec toi     N'oublie jamais que tu n'es pas seul. Le Divin est avec toi pour t'aider et te guider. Il est le compagnon qui ne faillit point, l'ami dont l'amour réconforte et fortifie. Plus on se sent seul, plus on est prêt à percevoir Sa lumineuse Présence. Aie la foi, Il fera tout pour toi. 27 septembre 1951   C'est dans le Divin que nous trouvons toujours tout ce dont nous avons besoin. 17avril 1954   Seul le Divin peut nous donner une sécurité parfaite. 18 avril 1954   Que la Conscience divine soit le pouvoir qui mène votre vie. 22 avril l954   Que la Présence
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/La pureté et L'humanité.htm
-26_la pureté et l'humanité.htm?IsHostedInContentPage=1  La pureté et l'humilité LA PURETÉ   La pureté est la meilleure des puissances.*     La pureté, c'est d'être exclusivement sous l'influence du Seigneur Suprême et de ne rien recevoir que de Lui.     Sur terre, la vraie pureté c'est de penser comme le Divin pense, de vouloir comme le Divin veut, de sentir comme le Divin sent. 24 septembre 1945   Si l'on ne vit que pour le Divin et par le Divin, il s'ensuit une pureté parfaite.*     La pureté est la sincérité parfaite et l'on ne peut l'obtenir que si l'être est entièrement consacré au Divin.*     Mère, dis-moi, comment puis-je g
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/Le Yoga intégral.htm
-09_le yoga intégral.htm?IsHostedInContentPage=1 Le Yoga intégral   Trois conceptions du monde   1. Bouddhique et shankarienne : Le monde est une illusion, un lieu d'ignorance et de souffrance causée par l'ignorance. La seule chose à faire est d'en sortir au plus vite et de disparaître dans la Non-existence ou la Non-manifestation originelle.   2. Védântique dans son acception la plus courante : Le monde est essentiellement divin, car le Divin y est omniprésent. Mais son expression extérieure est déformée, obscure, ignorante, pervertie. La seule chose à faire est de devenir conscient du Divin intérieur et de s'établir dans cette conscience sans se préoccuper du mon
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/La Foi et La Grâce Divine.htm
-20_la foi et la grâce divine.htm?IsHostedInContentPage=1 La foi et la Grâce Divine     LA FOI   La foi est connaissance spontanée dans le psychique.     La foi est une certitude qui ne se fonde pas nécessairement sur l'expérience et la connaissance.     La foi est la confiance dans le Divin et la certitude inébranlable qu'il remportera la Victoire.     Il est bon d'avoir une foi inébranlable, cela rend le chemin plus facile et plus court.     La vraie foi ne dépend pas des circonstances.     La foi en le pouvoir spirituel ne doit pas dépendre des circonstances.     Une foi basée sur des preuves matériell
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/La Relations avec Le Divin.htm
-04_la relations avec le divin.htm?IsHostedInContentPage=1 La relation avec le Divin   Tout est relatif excepté le Suprême ; seul le Suprême est absolu, mais comme le Suprême est au centre de chaque être, chaque être porte en lui-même son absolu.     Après tout, c'est très simple : nous n'avons qu'à devenir ce que nous sommes dans les profondeurs de notre être. 18 mai 1954   Il n'y a rien de plus beau que de s'unir à la Conscience divine. On est sûr de trouver ce qu'on cherche — si on le cherche en toute sincérité ; car ce qu'on cherche est en soi-même.     Nul ne peut dire au Divin : "je T'ai connu", et pourtant tous Le portent en eux-mêmes, et dans l
Resource name: /E-Library/Works of The Mother/French/CWMCE/Paroles de la Mere-II_Volume-15/La Méditation.htm
-14_la méditation.htm?IsHostedInContentPage=1 La méditation   Quand vous êtes assis en méditation vous devez être pur et simple comme un enfant, sans faire intervenir votre mental extérieur, sans rien espérer, sans rien exiger. Cette condition remplie, tout le reste dépend de votre aspiration la plus profonde. Et si vous faites appel à la Divinité, là aussi vous aurez la réponse. 26 janvier 1935   Chaque méditation devrait être une nouvelle révélation, car dans chaque méditation quelque chose de nouveau se produit.     Même si, en apparence, tu n'arrives à rien dans ta méditation, il vaut mieux persévérer et être plus obstiné que l'opposition de ta nature inférieure